Brighter Days
(Mäkelä)
The sun shines through my window, wakes me from my sleep
I´ve run out of coffee, but i can go for tea
And i don´t know what it is that makes me feel
So good as i now seem to feel
So here´s for brighter, brighter, brighter
Brighter days
And lighter, lighter, lighter
Lighter pace
And everything looks beautiful
Through rosecoloured eyes
And as i walk along the sunnyside of street
I can´t help but smile to everyone i meet
And i don´t know just how long i can feel
This good about almost everything
So here´s for brighter, brighter, brighter
Brighter days
And lighter, lighter, lighter
Lighter pace
And everything looks beautiful
Through rosecoloured eyes
So here´s for brighter, brighter, brighter
Brighter days
And lighter, lighter, lighter
Lighter pace
And everything looks beautiful
Through rosecoloured eyes
Everything looks beautiful
Through rosecoloured eyes
Everything looks beautiful
Through rosecoloured eyes
Dias Mais Brilhantes
(Mäkelä)
O sol brilha pela minha janela, me acorda do sono
Acabou o café, mas posso tomar um chá
E eu não sei o que é que me faz sentir
Tão bem como agora eu pareço sentir
Então, vamos brindar a dias, dias, dias
Mais brilhantes
E a um ritmo, ritmo, ritmo
Mais leve
E tudo parece lindo
Através de olhos cor-de-rosa
E enquanto eu ando pelo lado ensolarado da rua
Não consigo evitar de sorrir para todo mundo que encontro
E eu não sei por quanto tempo posso sentir
Isso de bom sobre quase tudo
Então, vamos brindar a dias, dias, dias
Mais brilhantes
E a um ritmo, ritmo, ritmo
Mais leve
E tudo parece lindo
Através de olhos cor-de-rosa
Então, vamos brindar a dias, dias, dias
Mais brilhantes
E a um ritmo, ritmo, ritmo
Mais leve
E tudo parece lindo
Através de olhos cor-de-rosa
Tudo parece lindo
Através de olhos cor-de-rosa
Tudo parece lindo
Através de olhos cor-de-rosa