395px

Dois Lados da Mesma Moeda

Hunter x Hunter

Hyori Ittai

ウー、ウー
Ū, ū
朝をむさぼり 夜を吐き出し
asa wo musabori yoru wo hakidashi
行かんとする我が性
ikantosuru waga sei
湧き立つこの感情は
wakitatsu kono kanjō wa
白か黒か
shiro ka kuro ka
目指す未来と追いてけ 埋めにしてきた過去
mezasu mirai to oiteke umeni shite kita kako
ねじれながらぐるぐると
nejire nagara guruguru to
繋がっている
tsunagatte iru

過ぎゆく螺旋に目を細めて
sugiyuku rasen ni me wo hosomete
不思議な夢から身を乗り出した
fushigi na yume kara mi wo noridashita
表裏一体指で弾く硬貨が空に舞う
omoteura itai yubi de hajiku kōka ga sora ni mau
僕は一体どっちの結末願う
boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
表裏一体光輝くほど黒くなる影
omoteura itai hikari kagayaku hodo kuroku naru kage
ならばどこへと向かって行く
naraba doko e to mukatte iku
重なった二つの未来
kasanatta futatsu no mirai
ウー、ウー
Ū, ū

偶然を語る必然
gūzen wo kataru hitsuzen
繋がる別れ道
tsunagaru wakaremichi
どこまでも いつまでも
dokomademo itsumademo
追いてくる影
oite kuru kage
飲み込むのか 照らし出すのか
nomikomu no ka terashidasu no ka
抗うのか 全てを許すのか
aragau no ka subete wo yurusu no ka
光暗闇
hikari yami
愛情増殖
aijō zōshoku
同じ音を持つ強い感情
onaji oto wo motsu tsuyoi kanjō

記憶の彼方に手を伸ばして
kioku no kanata ni te wo nobashite
君のいる場所へとそっと誘って
kimi no iru basho e to sotto sasotte
表裏一体やがて全て消えゆく運命と知った
omoteura itai yagate subete kieyuku unmei to shitta
ゆえに絶対この手だけは離さない
yue ni zettai kono te dake wa hanasanai
情者必遂 赤に染まる薄明色の衝動
jōsha hissui aka ni somaru usubairo no shōdō
鎖を断ち切って目覚める今
kusari wo tachikitte mezameru ima
見るんだ 確かな世界
miru nda tashika na sekai

インとユウの狭間で
in to yū no hazama de
鼓動だけを聞いている
kodō dake wo kiite iru
天と線よ 繋がれ
ten to sen yo tsunagare
失った日々のレクイエム
ushinatta hibi no REKUIEMU
表裏一体指で弾く硬貨が空に舞う
omoteura itai yubi de hajiku kōka ga sora ni mau
僕は一体どっちの結末願う
boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
表裏一体光輝くほど黒くなる影
omoteura itai hikari kagayaku hodo kuroku naru kage
消せない過去さえ瞳そらさない
kesenai kako sae hitomi sorasanai

消えゆく螺旋に目をこらして
kieyuku rasen ni me wo korashite
交差した光と影一瞬の瞬き
kōsa shita hikari to kage isshun no matataki
いっそこのままに時を閉じて
isso kono mama ni toki wo tojite
重なった二つの未来
kasanatta futatsu no mirai
ウー、ウー
Ū, ū

Dois Lados da Mesma Moeda

Woo, woo
Cuspo a noite para devorar a amanhã
A fim de seguir meu destino.
Esse sentimento que ferve dentro de mim
Será ele preto ou branco?
O futuro que almejo e o passado que deixei pra trás
Se misturando, dando voltas e voltas
Estão conectados

Com os olhos apertados,girando em espiral
Mergulhei num sonho estranho
os dois lados da moeda,arremesso com o dedo a moeda que dança no céu
desejo chegar a uma conclusão
Dois lados da mesma moeda; quanto mais brilhante a luz, mais escura a sombra
nesse caso para onde devo seguir
Com os dois futuros entrelaçados?
Woo, woo

O inevitável disfarçado de coincidência
Os caminhos divergentes que se juntam
A sombra que me segue
Em todo lugar, o tempo todo
eu escondo ,ou ilumino?
enfrento ,ou aceito tudo?
Luz e escuridão
Amor e ódio
São fortes emoçoes com a mesma raiz

Estenda a mão até os confins de minha memória
E serenamente me convide para ir aonde você está
Dois lados da mesma moeda; aprendi que tudo está fadado a desaparecer um dia
Então, nunca largarei essa mão
Mesmo os prósperos entram em declínio; os impulsos rosados se tingem de vermelho
Quebrando as correntes e despertando agora
Verei um mundo confiavel

Pego entre a sombra e a luz
Simplesmente escutando a batida
Que as linhas e pontos se conectem
Um réquiem para dias perdidos
Dois lados da mesma moeda; a moeda que lancei voa para o céu
E qual dos finais desejarei?
Dois lados da mesma moeda; quanto mais brilhante a luz, mais escura a sombra
Não desviarei meus olhos mesmo do passado permanente

Focando meus olhos nas hélices que morrem ao longe
Luz e sombra se cruzando em um lampejo
Assim prendendo o tempo
Os dois futuros entrelaçados
Woo, woo

Composição: Yuzu