The Price That We Pay
Woke up with a sense of wonder, been asleep for years
Someone else's movie invading my ears
Rise up to the window, smile in the afternoon sun
This is year number zero, this is day number one
And all the dreams that we, had have come true in a different way
And all the scenes of our lives don't add up to that much of a pay
But the time that we stole in the garden of eden
Was worth the price that we pay
No regrets, no revivals, no tears, it's a brand new day
Riding the A-train, admiring the view
Wish I was drowning, in an ocean of you
Darkness is falling, right out of the sky
Can't make it till Monday, but I've got to try
And all the dreams that we, had have come true in a different way
And all the scenes of our lives don't add up to that much of a pay
But the time that we stole in the garden of eden
Was worth the price that we pay
No regrets, no revivals, no tears, it's a brand new day
O Preço Que Pagamos
Acordei com uma sensação de encanto, dormi por anos
O filme de outra pessoa invadindo meus ouvidos
Levanto até a janela, sorrindo sob o sol da tarde
Este é o ano número zero, este é o dia número um
E todos os sonhos que tivemos se tornaram reais de uma forma diferente
E todas as cenas das nossas vidas não somam muito em pagamento
Mas o tempo que roubamos no jardim do Éden
Valeu o preço que pagamos
Sem arrependimentos, sem renascimentos, sem lágrimas, é um novo dia
Andando no A-train, admirando a vista
Queria estar afundando, em um oceano de você
A escuridão está caindo, direto do céu
Não consigo esperar até segunda, mas tenho que tentar
E todos os sonhos que tivemos se tornaram reais de uma forma diferente
E todas as cenas das nossas vidas não somam muito em pagamento
Mas o tempo que roubamos no jardim do Éden
Valeu o preço que pagamos
Sem arrependimentos, sem renascimentos, sem lágrimas, é um novo dia