New Disaster
Don't be that way 'cause I might be on that next train
If I get around to it
Oh no, Oh no, I'm so fucking undependable
But you have to admit it's part of my charm
Or at least I thought it was
Forget I said it
I'm ready for the next train wreck
A new disaster
'Cause I'm getting good at falling down and playing dead
Don't play that game 'cause I can't be held responsible
For any sort of injuries
I don't wanna hear it
She said, she said, "You're so fucking irresistible."
As she lowered her head into her hands
I guess it happened again
I'm ready for the next train wreck
A new disaster
'Cause I'm getting good at falling down and playing dead
I'm ready for the next train wreck
A new disaster
'Cause I'm getting good at falling down and playing dead
A hurricane. A tornado. A forest fire. A falling piano.
From out of a window. Where ever she goes. Pure disaster surely follo
Novo Desastre
Não seja assim, porque eu posso estar no próximo trem
Se eu conseguir chegar lá
Oh não, oh não, eu sou tão imprevisível
Mas você tem que admitir que isso faz parte do meu charme
Ou pelo menos eu achava que era
Esquece que eu disse isso
Estou pronto para o próximo desastre
Um novo desastre
Porque estou ficando bom em cair e fazer de conta que estou morto
Não jogue esse jogo, porque não posso ser responsabilizado
Por qualquer tipo de ferimento
Não quero ouvir isso
Ela disse, ela disse: "Você é tão irresistível."
Enquanto abaixava a cabeça nas mãos
Acho que aconteceu de novo
Estou pronto para o próximo desastre
Um novo desastre
Porque estou ficando bom em cair e fazer de conta que estou morto
Estou pronto para o próximo desastre
Um novo desastre
Porque estou ficando bom em cair e fazer de conta que estou morto
Um furacão. Um tornado. Um incêndio florestal. Um piano caindo.
De uma janela. Onde quer que ela vá. Um desastre puro certamente segue.