My Love Affair With Disaster
No longer a zombie, i sat up and walked. walked out the door.
Freed myself from burdens, i jumped up and ran. ran out the door.
I can't live that way anymore, depressed by what i love.
I can't live that way anymore, loving what makes me depressed.
A never ending disaster, a love affair with evil symphony.
My passion is mine. where i walk it walks with me.
My passion is mine. always burning in me, you can't fade me out.
Pull, pull, pull, pull, pull me down.
Back underneath, back underneath.
Back under deep, dark ground again.
Pull me down, so i can't see.
So i can't think, so i can't be myself again.
I'll get out, i'll find relief.
So i so you, so we can fuck me up again.
No one's fault. incomplete.
Not denial. i just see. what's in front of me?
Meu caso de amor com desastres
Não é mais um zumbi, sentei-me e andou. saiu pela porta.
Me libertei de encargos, eu pulei e corri. correu para fora da porta.
Eu não posso viver desse jeito, deprimido com o que eu amo.
Eu não posso viver desse jeito, amar o que faz com que me deprimido.
Um desastre sem fim, um caso de amor com a sinfonia do mal.
Minha paixão é o meu. onde eu ando ele anda comigo.
Minha paixão é o meu. sempre queimando em mim, você não pode me fraquejar.
Puxe, puxe, puxe, puxe, puxe-me para baixo.
Voltar por baixo, de volta por baixo.
Voltar sob a terra, no fundo escuro de novo.
Me puxar para baixo, então eu não posso ver.
Então eu não posso pensar, então eu não posso ser eu mesmo novamente.
Eu vou sair, eu vou encontrar alívio.
Então eu, para que você, para que possamos me foder de novo.
Culpa de ninguém. incompletas.
Não negação. Eu só ver. o que está na minha frente?