The Puzzler
These pieces don't fit
But I don't mind the mystery
A path so nonsensically
leads
Let's follow see what comes of it
You walked me home
Underneath the
boulevard of linden trees
Rain brought the falling leaves down
The passerbys
they scattered and left us alone
Peculiar, I thought
This only happens in
the classless films of my youth
It's not true to life
But there I
was
Kissing you
And I am a puzzler
Cuz you keep me guessing what's in
front of me
We're friends so untypically paired
An interlocked menagerie of
funny words
And strangely enough
Something coherent
Emerges from this
blur of thoughts
And I'll call your bluff
When you say you're worried
that
These pieces don't fit
Cuz I just solved the mystery
Our paths fall
together most defintely
Let's follow see what comes of it
O Enigma
Essas peças não se encaixam
Mas eu não me importo com o mistério
Um caminho tão sem sentido
leva
Vamos seguir e ver no que dá
Você me acompanhou até em casa
Debaixo do
boulevard de tílias
A chuva trouxe as folhas caindo
Os passantes
se dispersaram e nos deixaram sozinhos
Estranho, eu pensei
Isso só acontece nos
filmes sem classe da minha juventude
Não é real
Mas lá eu
estava
Te beijando
E eu sou um enigma
Porque você me faz adivinhar o que está
na minha frente
Somos amigos tão atipicamente pareados
Uma coleção entrelaçada de
palavras engraçadas
E estranhamente o suficiente
Algo coerente
Surge desse
turbilhão de pensamentos
E eu vou desmascarar você
Quando você diz que está preocupada
que
Essas peças não se encaixam
Porque eu acabei de resolver o mistério
Nossos caminhos se cruzam
juntos com certeza
Vamos seguir e ver no que dá