Code Blue
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
I'm not shut down
I'm not shut down
I'm not shut down
I'm not shut down
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
I'm not shut down
I'm not shut down
I'm not shut down
I'm not shut down
So bad, the damaged kid disease
So bad, did you see?
It's so bad, the damaged kid disease
So bad, d-d-d-did you see?
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
I'm not shut down
I'm not shut down
I'm not shut down
I'm not shut down
So bad, the damaged kid disease
So bad, did you see?
It's so bad, the damaged kid disease
So bad, d-d-d-did you see?
It's so bad, the damaged kid disease
So bad, did you see?
It's so bad, the damaged kid disease
So bad, did you see?
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
I've got code blue
Código Azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu não tô desligado
Eu não tô desligado
Eu não tô desligado
Eu não tô desligado
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu não tô desligado
Eu não tô desligado
Eu não tô desligado
Eu não tô desligado
Tão ruim, a doença da criança machucada
Tão ruim, você viu?
É tão ruim, a doença da criança machucada
Tão ruim, v-v-v-você viu?
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu não tô desligado
Eu não tô desligado
Eu não tô desligado
Eu não tô desligado
Tão ruim, a doença da criança machucada
Tão ruim, você viu?
É tão ruim, a doença da criança machucada
Tão ruim, v-v-v-você viu?
É tão ruim, a doença da criança machucada
Tão ruim, você viu?
É tão ruim, a doença da criança machucada
Tão ruim, você viu?
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul
Eu tô em código azul