Oh!
I scream, you scream, we all scream for ice cream!
In the land of ice and snows
Up among the Eskimos
There's a college known as Ogiwawa!
You should hear those college boys
Gee, they make an awful noise
When they sing an Eskimo tra-la-la!
They've got a leader, big cheer leader
Oh, what a guy!
He's got a frozen face just like an Eskimo Pie!
When he says, "Come on, let's go!"
Though it's forty-five below
This is what the Eskimos all holler:
I scream, you scream, we all scream for ice cream!
Rah! Rah! Rah!
Tuesdays, Mondays, we all scream for sundaes
Sis-boom-bah!
Boola-boola, sarsaparoolla
If you got chocolate, we'll take vanoola!
I scream, you scream, we all scream for ice cream!
Rah! Rah! Rah!
I scream, you scream, we all scream for ice cream!
Rah! Rah! Rah!
Frosts and malts that are peppered and salted
Sis-boom-bah!
Oh, spumoni, oh, cartoni,
And confidentially, we'll take baloney
I scream, you scream, we all scream for ice cream!
Rah! Rah! Rah!
Rah! Rah! Rah! Rah! Rah!
Oh!
Eu grito, você grita, todo mundo grita por sorvete!
Na terra do gelo e da neve
Lá entre os esquimós
Tem uma faculdade chamada Ogiwawa!
Você devia ouvir esses universitários
Nossa, eles fazem um barulho danado
Quando cantam um tra-la-la esquimó!
Eles têm um líder, um grande animador
Oh, que cara!
Ele tem uma cara congelada igual a um Esquimó Pie!
Quando ele diz: "Vamos lá!"
Mesmo com quarenta e cinco graus abaixo
É isso que os esquimós gritam:
Eu grito, você grita, todo mundo grita por sorvete!
Rah! Rah! Rah!
Terças, segundas, todo mundo grita por sundae
Sis-boom-bah!
Boola-boola, sarsaparoolla
Se você tem chocolate, a gente quer de baunilha!
Eu grito, você grita, todo mundo grita por sorvete!
Rah! Rah! Rah!
Eu grito, você grita, todo mundo grita por sorvete!
Rah! Rah! Rah!
Frosts e maltes que são apimentados e salgados
Sis-boom-bah!
Oh, spumoni, oh, cartoni,
E, confidencialmente, a gente quer mortadela
Eu grito, você grita, todo mundo grita por sorvete!
Rah! Rah! Rah!
Rah! Rah! Rah! Rah! Rah!