395px

Amanhecer no Adan

Ichiko Aoba

Dawn In The Adan

夜明けのざわめき
yoake no zawameki
ここには誰もいないけれど
koko ni wa dare mo inai keredo
落ちてきた星屑が
ochite kita hoshikuzu ga
東の空に帰っていくの
higashi no sora ni kaette iku no

明日、ここに
ashita, koko ni
見える姿はないのかも
mieru sugata wa nai no kamo

それでも、最後
soredemo, saigo
あなたの腕の中に
anata no ude no naka ni
ほほうを埋め
hohou wo ume
昔の海の音を
mukashi no umi no oto wo

彼岸の小舟から
higan no kobune kara
ここへ何か知らせているの
koko e nanika shirasete iru no
全ては聞こえない
subete wa kikoenai
心が確かに震えるけれど
kokoro ga tashika ni furueru keredo
高く空に
takaku sora ni
両手を伸ばしていても
ryoute wo nobashite ite mo
途切れてしまう
togirete shimau
いつでもここは開けているよ
itsudemo koko wa akete iru yo
まだ来ない
mada konai
ずっと待ち続けている
zutto machitsuzukete iru

海を渡る子供たち
umi wo wataru kodomotachi
花と目覚める
hana to mezameru

皮膚を裂いて
hifu wo saite
これは何
kore wa nani
身体から
karada kara
海が溢れて
umi ga afurete
美しい生き物
utsukushii ikimono
外へ出ていく
soto e dete iku

Amanhecer no Adan

Há uma agitação ao amanhecer
E ainda assim, ninguém está aqui
A poeira estelar caída
Retorna para o céu oriental

Amanhã, neste lugar
Pode não haver uma única pessoa vista

Mesmo assim, no final
Vou enterrar minhas bochechas
Em seus braços
Junto com os sons atemporais do mar

Um barco do outro mundo
Está tentando enviar uma mensagem
Mas não pode ser ouvido
Meu coração certamente treme, mas
Bem alto no céu
Mesmo quando alcanço as duas mãos
Eu acabo parando faltando pouco
Está sempre amanhecendo aqui
Mas não chegou ainda
Eu estive esperando por uma eternidade

Enquanto meus filhos cruzam o mar
Eu desperto entre as flores

Com a minha pele
Se rasgando
Fora do meu corpo
O mar está transbordando
Com belas criaturas
Para fora e para longe, elas partem

Composição: