羊のアンソニー
眠れない夜は 独りぼっちで
Nemurenai yoru wa hitoribocchi de
あついホットミルクを 冷ましながら飲んでいた
atsui HOTTO MIRUKU wo samashinagara nonde ita
部屋中に悩みごとが散らかって
Heya-juu ni nayamigoto ga chirakatte
足の踏み場もない
Ashi no fumiba mo nai
君はもうきっと 夢んなか
Kimi wa mou kitto yumen naka
静かな寝息 たててんだろう
Shizuka na neiki tateten darou
膝抱えたまま ベッドに倒れこんで
Hiza kakaeta mama BEDDO ni taorekonde
恋しさで胸が潰れちゃう前に
Koishisa de mune ga tsuburechau mae ni
眠りに逃げ込みたい
Nemuri ni nigekomita
好きって言えたら 愛してるって言いたくなって
Suki tte ietara aishiteru tte iitaku natte
君の体温を知ったら 全てが欲しくなって
Kimi no taion wo shittara subete ga hoshiku natte
想いは募るまま ぐるぐるまわるよ
Omoi wa tsunoru mama guruguru mawaru yo
携帯のアンテナを数えて
Keitai no ANTENA wo kazoete
傍にいるつもりでいたけど
Soba ni iru tsumori de ita kedo
句読点がわりな
Kutōten ga wari na
口づけを交わすくらい
Kuchizuke wo kawasu kurai
いつもふたり傍にいるべきなんだ
Itsumo futari soba ni iru beki nanda
偽れないこの気持ち
Itsukarenai kono kimochi
傷つけてやっと 気づく優しさがあって
Kizutsukete yatto kidzuku yasashisa ga atte
すれ違いの末に わかり合えることがあって
Surechigai no sue ni wakariaeru koto ga atte
朝を迎えるために 夜が更けてゆくみたいに
Asa wo mukaeru tame ni yoru ga fukete yuku mitai ni
眠れない 夜は
Nemurenai yoru wa
Anthony, o Cordeiro
Nas noites em que não consigo dormir, estou sozinho
Tomando um leite quente para me acalmar
Problemas espalhados por todo o quarto
Não há espaço para dar um passo
Tenho certeza de que você já está sonhando
Respirando calmamente enquanto dorme
Sentado com os joelhos abraçados, caindo na cama
Antes que meu coração seja esmagado pela saudade
Quero me refugiar no sono
Se eu pudesse dizer que te amo, se eu pudesse dizer que te amo
Quando descobri o calor do seu corpo, eu quis tudo
Meus sentimentos continuam crescendo, girando em círculos
Contando as antenas do celular
Eu fingia estar ao seu lado
Ponto de interrogação em vez de ponto final
Até trocarmos beijos
Sempre deveríamos estar juntos
Este sentimento não pode ser falsificado
Depois de machucar, finalmente percebi a gentileza
Depois de nos perdermos, encontramos uma maneira de nos entender
Como a noite se transforma em manhã
Nas noites em que não consigo dormir