Odayaka na Koi
たいようのひかりをあびて めぶくはなのように
taiyou no hikari wo abite mebuku hana no you ni
あなたのKISUをくれなくちゃ もういきもできないわ
anata no KISU wo kurenakucha mou iki mo dekinai wa
にちよう ひるさがりのかぜ もうすこしねむろう
Nichiyou hirusagari no kaze mou sukoshi nemurou
ゆうぐれ めをさますふたり ORENJI-いろのへや
yuugure me wo samasu futari ORENJI-iro no heya
おだやかな ひるさがり
odayaka na hirusagari
おだやかな ゆうぐれ
odayaka na yuugure
おだやかな こころから
odayaka na kokoro kara
おだやかな こい ふたりで
odayaka na koi futari de
いくせんの であいと わかれを かさねては すすんだ
ikusen no deai to wakare wo kasanete wa susunda
なみだと ねむるよるだって きせつは めぐっていく
namida to nemuru yoru datte kisetsu wa megutte iku
ほら
hora
おだやかな こもれびと
odayaka na komorebi to
おだやかな つきかげ
odayaka na tsukikage
おだやかな ぬくもりと
odayaka na nukumori to
おだやかな わらいごえ
odayaka na waraigoe
おだやかに だきしめて
odayaka ni dakishimete
おだやかな こい そだててゆこう
odayaka na koi sodatete yukou
つないだてのひらが いつか しわしわになっても
tsunaida tenohira ga itsuka shiwashiwa ni nattemo
あなたのKISUをくれなくちゃ いきもできないわ
anata no KISU wo kurenakucha iki mo dekinai wa
Amor Tranquilo
a luz do sol brilha como uma flor que desabrocha
preciso do seu beijo não consigo mais respirar
no domingo o vento da tarde quero dormir mais um pouco
o crepúsculo nos desperta em um quarto laranja
tranquila é a tarde
tranquilo é o crepúsculo
tranquilo é do fundo do coração
tranquilo é o amor entre nós dois
mil encontros e despedidas se sobrepõem e seguimos
até as lágrimas e as noites de sono as estações vão passando
olha
tranquila é a luz que filtra
tranquilo é o brilho da lua
tranquilo é o calor
tranquilo é o riso
me abrace com calma
vamos cultivar esse amor tranquilo
mesmo que as mãos que se entrelaçam um dia fiquem fracas
preciso do seu beijo não consigo mais respirar