395px

Valsa da Lua

Ilaria Graziano

Valse de la Lune

Blanc ou noir comme toi je parts au loin,
avec l'espoir de changer le destin.
Bien que dans le corps l'âme embrase,
dans l'obscurité la distance devient infinie.
White or black as I depart beyond you,
with the hope to change destiny.
Although in the body the soul blazes,
in the darkness the distance becomes infinite.

Avec des jeunes vêtus en peau de bête,
on danse ensemble au milieu des tempêtes.
Un autre horizon se dissout
dans la lumière des yeux qui veulent se reveiller.
With the youths dressed in the skin of beasts,
we dance together in the middle of tempests.
Another horizon dissolves
in the light of eyes that want to awaken.

Et, j'attend là,
où rien bouge maintenant.
Même si je ne te vois pas
Je peux retrouver ce que l'on cherche dans la nuit,
même si c'est très difficile
je danserai mon chemin avec les loups.
And, I wait here,
Where nothing moves right now.
Even if I don't see you
I can regain what we seek in the night;
Even if it's really difficult
I'll dance my path with the wolves.

Je sentirai la lumière sur ma peau,
sin avoir peur de tes mauvaises côtés.
C'est la lune qui conduit la danse
quand le soleil sera couché dans ton âme froide.
I will feel the light on my skin,
if I'm not afraid of your bad side.
It's the moon that leads the dance
when the sun will set in your cold soul.

Je t'attend là,
où rien bouge maintenant.
Où l'ombre dèploit tous ses voiles
Je peux retrouver ce que l'on cherche dans la nuit.
Même si c'est très difficile
je danserai mon chemin avec les loups.
I wait for you here,
where nothing moves right now.
Where the shade laments all its veils
I can regain what we seek in the night.
Even if it's very difficult
I will dance my path with the wolves.

Valsa da Lua

Branco ou negro como você, eu vou longe,
com a esperança de mudar o destino.
Embora no corpo a alma arda,
na escuridão a distância se torna infinita.
Branco ou negro enquanto eu parto além de você,
com a esperança de mudar o destino.
Embora no corpo a alma queima,
na escuridão a distância se torna infinita.

Com os jovens vestidos de pele de animal,
dançamos juntos no meio das tempestades.
Um outro horizonte se dissolve
na luz dos olhos que querem despertar.
Com os jovens vestidos de pele de bicho,
dançamos juntos no meio das tempestades.
Um novo horizonte se desfaz
na luz dos olhos que querem acordar.

E, eu espero aqui,
onde nada se move agora.
Mesmo que eu não te veja
posso encontrar o que buscamos na noite;
mesmo que seja muito difícil
vou dançar meu caminho com os lobos.
E, eu espero aqui,
onde nada se move agora.
Mesmo que eu não te veja
posso recuperar o que buscamos na noite;
mesmo que seja bem complicado
vou dançar meu caminho com os lobos.

Sentirei a luz na minha pele,
sem ter medo do seu lado ruim.
É a lua que guia a dança
quando o sol se pôr na sua alma fria.
Vou sentir a luz na minha pele,
se não tiver medo do seu lado escuro.
É a lua que comanda a dança
quando o sol se pôr na sua alma gelada.

Eu te espero aqui,
onde nada se move agora.
Onde a sombra despliega todos os seus véus
posso encontrar o que buscamos na noite.
Mesmo que seja muito difícil
vou dançar meu caminho com os lobos.
Eu te espero aqui,
onde nada se move agora.
Onde a sombra lamenta todos os seus véus
posso recuperar o que buscamos na noite.
Mesmo que seja bem complicado
vou dançar meu caminho com os lobos.

Composição: Yoko Kano