395px

A Canção da Partida

Immaculate Fools

The Leaving Song

With kings and fools,
and knaves in tow,
the leaving song
has far to go.

They shake your head,
and rattle your bones,
with shallow truths
and hollow hopes.

The leaving song,
the leaving song,
the leaving song.

If this winter is hard
where will you go,
the snow may fall
and the wind may blow.

On a pair of good boots,
and a brand new coat,
the eyes may feast
but the purse can't own.

The leaving song,
the leaving song,
the leaving song.

You could sail to France
on a leaky boat,
go down to Spain
and warm your toes.

Take a long time
if you go by road,
but time is tall
when you're on your own.

The leaving song,
the leaving song,
the leaving song.

So wipe your tears
and blow your nose,
curse this life
you never chose.

Curse this rain,
curse this friend and foe,
come on boots
steady we go.

The leaving song,
the leaving song,
the leaving song.

A Canção da Partida

Com reis e tolos,
e canalhas a reboque,
a canção da partida
ainda tem muito a percorrer.

Eles balançam sua cabeça,
e fazem barulho nos seus ossos,
com verdades rasas
e esperanças vazias.

A canção da partida,
a canção da partida,
a canção da partida.

Se este inverno é duro
para onde você vai,
a neve pode cair
e o vento pode soprar.

Com um par de botas boas,
e um casaco novinho,
os olhos podem se fartar
o bolso não pode ter.

A canção da partida,
a canção da partida,
a canção da partida.

Você poderia navegar para a França
em um barco furado,
descer até a Espanha
e aquecer os dedos dos pés.

Levaria um tempão
se você for por estrada,
mas o tempo é longo
quando você está sozinho.

A canção da partida,
a canção da partida,
a canção da partida.

Então limpe suas lágrimas
e assoe o nariz,
amaldiçoe essa vida
que você nunca escolheu.

Amaldiçoe essa chuva,
amaldiçoe esse amigo e inimigo,
vamos lá, botas,
firmes, vamos nessa.

A canção da partida,
a canção da partida,
a canção da partida.

Composição: Kevin Weatherill, Barry Wickens