Wonder Of Things
There's an ancient rage,
that lives in me.
As old as rain,
as old as dreams.
I can't stop now
I'm in too deep.
I lose myself
in the wonder of things
There's a faultless god,
who counts my sins.
He follows me around,
on devil's wings.
But I don't care,
what he thinks of me.
Not when I lose myself
in the wonder of things.
There's a handsome witch,
who sits by me.
Her magic tricks
for all my needs.
While I sleep
she paints my dreams.
We lose ourselves
in the wonder of things.
Where we walk
is sacred ground.
The songs we sing
they go round and round.
You can't catch me,
you don't know how.
Not when I lose myself
in the wonder of things.
Throw your arms
wide embrace all things.
From small to tall,
from fat to thin.
Catch them all
toe to chin,
and lose yourselves
in the wonder of things.
Maravilha das Coisas
Há uma raiva antiga,
que vive em mim.
Tão velha quanto a chuva,
tão velha quanto os sonhos.
Não posso parar agora,
estou fundo demais.
Eu me perco
na maravilha das coisas.
Há um deus impecável,
que conta meus pecados.
Ele me segue por aí,
com asas de demônio.
Mas eu não me importo,
com o que ele pensa de mim.
Não quando eu me perco
na maravilha das coisas.
Há uma bruxa linda,
que se senta ao meu lado.
Seus truques de mágica
para todas as minhas necessidades.
Enquanto eu durmo
ela pinta meus sonhos.
Nós nos perdemos
na maravilha das coisas.
Onde caminhamos
é chão sagrado.
As canções que cantamos
vão e voltam.
Você não pode me pegar,
você não sabe como.
Não quando eu me perco
na maravilha das coisas.
Abra seus braços
abrace todas as coisas.
Do pequeno ao grande,
do gordo ao magro.
Pegue todos
do pé à cabeça,
e se perca
na maravilha das coisas.