Bound To Bleed (For A Sacred Need)
The hunt is on in the early dawn.
A wicked saint in vein.
A peaceful night is soon to end.
Let's fucking kill!
Raging madness!
Now death lies ahead!
Trapped with panic!
No getting away!
Standing alone with fear.
Bound to bleed for a sinner's feast.
Standing alone with fear.
Bound to bleed for a sacred need.
A victim running for his life
Racing against death.
A knife engraving in the neck
Marked as number 8.
Raging madness!
Now death lies ahead!
Trapped with panic!
No getting away!
Standing alone with fear.
Bound to bleed for a sinner's feast.
Standing alone with fear.
Bound to bleed for a sacred need.
With the mandatory mask
Of Christ in place nothing is sin
A sudden stab coming from behind
Piercing flesh -- Ending life.
Standing alone with fear.
Bound to bleed for a sinner's feast.
Standing alone with fear.
Bound to bleed for a sacred need.
Amarrado a Sangrar (Por uma Necessidade Sagrada)
A caçada começa na madrugada.
Um santo perverso nas veias.
Uma noite tranquila logo vai acabar.
Vamos matar essa porra!
Fúria insana!
Agora a morte está à frente!
Preso na panique!
Sem como escapar!
Sozinho com o medo.
Amarrado a sangrar por um banquete de pecadores.
Sozinho com o medo.
Amarrado a sangrar por uma necessidade sagrada.
Uma vítima correndo pela vida
Correndo contra a morte.
Uma faca cravando no pescoço
Marcado como número 8.
Fúria insana!
Agora a morte está à frente!
Preso na panique!
Sem como escapar!
Sozinho com o medo.
Amarrado a sangrar por um banquete de pecadores.
Sozinho com o medo.
Amarrado a sangrar por uma necessidade sagrada.
Com a máscara obrigatória
De Cristo no lugar, nada é pecado
Um golpe repentino vindo de trás
Perfurando a carne -- Acabando com a vida.
Sozinho com o medo.
Amarrado a sangrar por um banquete de pecadores.
Sozinho com o medo.
Amarrado a sangrar por uma necessidade sagrada.