A Poet´s Conversation
O. Wilde:
I admit, dear Mr. Cooper, they’re no savages at all
These tales are simple true and honest
Though poetic to the core
Though poetic to the core of a song
J. F. Cooper:
Nothing lives long, Mr. Wilde, only the mountains and the earth
Take this little Cheyenne tune
Did we ever write such a line
Did we ever write such a perfect little line
O. Wilde:
Let us talk about this later on
I should like a go-between
Catskill Mountain House is famous
Famous for its haute cuisine
Many thanks to P. T. Barnum he’s a connoisseur by birth
Please imagine Mr. Cooper
Jenny Lind sings here tonight
Jenny Lind sings here for an American Puritan
Conversa de um poeta
O. Wilde:
Confesso, caro Sr. Cooper, eles não são selvagens em tudo
Estes contos são simples verdadeiro e honesto
Embora poética para o núcleo
Embora poética para o núcleo de uma canção
JF Cooper:
Nada vive muito tempo, senhor Wilde, apenas as montanhas ea terra
Tome esta música Cheyenne pouco
Será que alguma vez escrever uma linha tão
Será que alguma vez escrever uma linha tão pequeno perfeito
O. Wilde:
Vamos falar sobre isso mais tarde
Gostaria de um intermediário
Catskill Mountain House é famosa
Famosa pela sua haute cuisine
Muito obrigado a PT Barnum ele é um conhecedor de nascimento
Por favor, imagine o Sr. Cooper
Jenny Lind canta aqui hoje à noite
Jenny Lind canta aqui para uma puritana americana