Better To Provoke a Scandal Than Abandon Truth
Show me the fore line, i'll be the first to cross.
I don't know why we've given up like this.
But there's a way, we can't escape spinning in circles.
If you let the ideas crawl under your skin and grow, we'll reverse this machine.
Turning this system around. let it fall down, let it fall. we won't be here to rebuild.
All i know is we're falling faster now. all i know is we're sinking further below.
We are bleeding through the silence under siege in every thought.
Leaving you breathless, we have no place for, courage must lay low.
We won't stand back and watch, we'll wage war and press on.
Hunt or be the hunted.
They held their plans together in their hands, pressed so tight but no.
We will not fall, we will rebuild this world better than ever before.
We are the words we've spoken out of exhausted youth.
We will provoke a scandal, never abandon truth.
Violent dialect, we suffered impatient.
We are the voice of every attempt to bury the silent.
Society lingers by the dawn of collapse.
For far too long now, we have taken this for granted.
Now we turn to a bitter place in regret.
Melhor para provocar um escândalo do que abandonar a verdade
Mostre-me o linha de frente, eu vou ser o primeiro a atravessar.
Eu não sei por que desistimos assim.
Mas há uma maneira, não podemos escapar girando em círculos.
Se você deixar as idéias rastejar debaixo da sua pele e crescer, nós vamos reverter essa máquina.
Passando este sistema ao redor. deixá-lo cair, deixá-lo cair. não vamos estar aqui para reconstruir.
Tudo que eu sei é que estamos caindo mais rápido agora. tudo que eu sei é que estamos afundando mais abaixo.
Estamos sangrando através do silêncio sob o cerco em cada pensamento.
Deixando você sem fôlego, não temos lugar para, a coragem deve colocar baixo.
Não vamos ficar para trás e ver, nós vamos fazer a guerra e pressionar.
Caçar ou ser caçado.
Eles mantiveram seus planos em conjunto em suas mãos, pressionado tão apertado, mas não.
Nós não vamos cair, nós vamos reconstruir este mundo melhor do que nunca.
Somos as palavras que falei de jovens esgotados.
Vamos provocar um escândalo, nunca abandonar a verdade.
Dialeto violenta, sofremos impaciente.
Nós somos a voz de cada tentativa de enterrar o silêncio.
Sociedade permanece pela madrugada do colapso.
Por muito tempo, agora, temos tido isso como certo.
Agora nos voltamos para um lugar amargo em arrependimento.