Age Of Oceans
So how old were you when you found out your life was over?
I'm sorry to tell you like this, but it's true; the subtle knives are by far the worst.
So, no holding on to these false hopes.
We face front or face nothing at all.
It's a long car ride, I have time.
Our guilt becomes everything, so we'd better confess.
And just like that, we all cave in.
Level this playing field, and we will see us breath in as much dust as we could want;
And we all fought to lie about this.
So, please lie.
We didn't stand a chance, how do you compete with that?
A spectra is haunting Connecticut.
Era dos Oceanos
Então, quantos anos você tinha quando descobriu que sua vida tinha acabado?
Desculpe te contar assim, mas é verdade; as facas sutis são, de longe, as piores.
Então, nada de se agarrar a essas falsas esperanças.
Encaramos de frente ou não encaramos nada.
É uma longa viagem de carro, eu tenho tempo.
Nossa culpa se torna tudo, então é melhor confessarmos.
E assim, todos nós cedemos.
Nivelar esse campo de jogo, e veremos a gente respirar tanta poeira quanto quisermos;
E todos nós lutamos para mentir sobre isso.
Então, por favor, minta.
Não tivemos chance, como você compete com isso?
Um espectro assombra Connecticut.