395px

Clarividência

In Slumber

Clairvoyance

All demons shall gather and those will dominate
A clear prediction of a fallen state
The witches foresee, blinded by a muted spell
Our lies shall possess every single cell

The world has fallen into pieces
The world shall fall into darkness

An absence of human empathy
The signs dimmed by an eerie veil

Subconscious bleeding seems to mutilate our lives
The world turned black by darkened lies
All scars tear open, the wounds shall bleed
Blessed are we to be the devils fleet

The world has fallen into pieces
The world shall fall into darkness

Hear me now! See the symbols!

Nature speaks, but we have lost our ears
Nature speaks, but we ignore the focus

Ghosts entwine our decadent needs
We hide behind the vision, we cannot bleed
The precious, delicious, a fucking pure whore
The ruins of passion shall close the core

Our lives have fallen into pieces
Our lives shall fall into darkness

Nature speaks, but we have lost our ears
Nature speaks, but we ignore the focus

Clarividência

Todos os demônios vão se reunir e aqueles vão dominar
Uma previsão clara de um estado caído
As bruxas preveem, cegas por um feitiço mudo
Nossas mentiras vão possuir cada célula

O mundo se despedaçou
O mundo vai cair na escuridão

Uma ausência de empatia humana
Os sinais apagados por um véu sinistro

Sangue subconsciente parece mutilar nossas vidas
O mundo ficou negro por mentiras sombrias
Todas as cicatrizes se abrem, as feridas vão sangrar
Benditos somos nós por sermos a frota dos demônios

O mundo se despedaçou
O mundo vai cair na escuridão

Ouça-me agora! Veja os símbolos!

A natureza fala, mas perdemos nossos ouvidos
A natureza fala, mas ignoramos o foco

Fantasmas entrelaçam nossas necessidades decadentes
Nos escondemos atrás da visão, não conseguimos sangrar
A preciosa, deliciosa, uma puta pura do caralho
As ruínas da paixão vão fechar o núcleo

Nossas vidas se despedaçaram
Nossas vidas vão cair na escuridão

A natureza fala, mas perdemos nossos ouvidos
A natureza fala, mas ignoramos o foco