Paciencia y Fe
[Abuela Claudia]
Calor, Calor, Calor
Calor, Calor, Calor
Ay Mamá!
The summer’s hottest day!
Paciencia y fe! Paciencia y fe!
Ay, carajo, it’s hot!
But that’s okay!
Mamá would say, Paciencia y fe!
It was hotter at home in La Vibora
The Washington Heights of Havana!
A crowded city of faces the same as mine!
Back as a child in La Vibora
I chased the birds in the plaza
Praying, Mamá, you would find work
Combing the stars in the sky for some sort of sign!
Ay, Mamá, so many stars in Cuba
En Nueva York we can’t see beyond our streetlights
To reach the roof you gotta bribe the supa
Ain’t no Cassiopeia in Washington Heights
But ain’t no food in La Vibora
I remember nights, anger in the streets, hunger at the windows
Women folding clothes, playing with my friends in the summer rain
Mamá needs a job, Mamá says we’re poor, one day you say, Vamos a Nueva York
And Nueva York was far
But Nueva York had work and so we came
And now, I'm wide awake
A million years too late
I talk to you, imagining what you’d do
Remembering what we went through
Nueva York! Ay Mamá!
It wasn’t like today, you’d say
Paciencia y fe
[New Yorkers]
Paciencia y fe
[Abuela Claudia]
Paciencia y fe!
[New Yorkers]
Paciencia y—
[Abuela Claudia]
Fresh off the boat in America
Freezing in early December
A crowded city in Nineteen Forty-Three!
Learning the ropes in America
In español, I remember
Dancing with Mayor La Guardia
All of society welcoming mami and me!
Ha!
[Employers]
You better clean this mess!
[Abuela Claudia]
Paciencia y fe
[Employers]
You better learn inglés!
[Abuela Claudia]
Paciencia y fe
[Employers]
You better not be late
You better pull your weight
Are you better off than you were with the birds of La Vibora?
[Abuela Claudia]
Sharing double beds, trying to catch a break, struggling with English
Listening to friends, finally got a job working as a maid
So we cleaned some homes, polishing with pride
Scrubbing the whole of the Upper East Side
The days into weeks, the weeks into years, and here I stayed
[New Yorkers]
Paciencia y fe
Paciencia y fe
Paciencia y fe
[Abuela Claudia & New Yorkers]
And as I feed these birds
My hands begin to shake
And as I say these words
My heart’s about to break
And ay Mamá
What do you do when
Your dreams come true?
I’ve spent my life
Inheriting dreams from you
[Abuela Claudia]
What do I do with this winning ticket?
What can I do but pray?
I buy my loaf of bread
Continue with my day
And see you in my head
Imagining what you’d say
The birds, they fly away
Do they fly to La Vibora?
(Spoken)
Alright, Mamá. Okay
(Sung)
Paciencia y fe
[NEIGHBORS]
Calor, calor, calor!
Paciência e fé
[Abuela Claudia]
Calor, Calor, Calor
Calor, Calor, Calor
Ay Mamá!
O dia mais quente do verão!
Paciencia y fe! Paciencia y fe!
Ai carajo, tá quente!
Mas está tudo bem!
Mamá dizia, Paciencia y fe!
Estava mais quente em casa em La Vibora
O Washington Heights de Havana!
Uma cidade cheia de rostos iguais aos meus!
De volta à infância em La Vibora
Eu persegui os pássaros na praça
Rezando, mamãe, você encontraria trabalho
Penteando as estrelas no céu em busca de algum tipo de sinal!
Ay, Mamá, tantas estrelas em Cuba
En Nueva York, não podemos ver além dos postes de luz
Para chegar ao telhado você tem que subornar o supa
Não há Cassiopeia em Washington Heights
Mas não há comida em La Vibora
Lembro-me de noites, raiva nas ruas, fome nas janelas
Mulheres dobrando roupas, brincando com meus amigos na chuva de verão
Mamá precisa de emprego, mamãe diz que somos pobres, um dia você diz, Vamos a Nueva York
E Nueva York estava longe
Mas Nueva York tinha trabalho e então viemos
E agora estou bem acordado
Um milhão de anos atrasado
Eu falo com você, imaginando o que você faria
Lembrando o que passamos
Nova Iorque! Ay Mamá!
Não foi como hoje, você diria
Paciencia y fe
[Nova Iorquinos]
Paciencia y fe
[Abuela Claudia]
Paciencia y fe!
[Nova Iorquinos]
Paciencia y—
[Abuela Claudia]
Acabado de sair do barco na América
Congelando no início de dezembro
Uma cidade populosa em Mil novecentos e quarenta e três!
Aprendendo as cordas na América
Em español, eu lembro
Dançando com o prefeito La Guardia
Toda a sociedade acolhendo mami e eu!
Ha!
[Empregadores]
É melhor você limpar essa bagunça!
[Abuela Claudia]
Paciencia y fe
[Empregadores]
É melhor você aprender inglês!
[Abuela Claudia]
Paciencia y fe
[Empregadores]
É melhor você não se atrasar
É melhor você puxar seu peso
Você está melhor do que estava com os pássaros de La Vibora?
[Abuela Claudia]
Compartilhando camas de casal, tentando fazer uma pausa, lutando com o inglês
Ouvindo amigos, finalmente consegui um emprego trabalhando como empregada doméstica
Então, limpamos algumas casas, polindo com orgulho
Esfregando todo o Upper East Side
Os dias em semanas, as semanas em anos, e aqui fiquei
[Nova Iorquinos]
Paciencia y fe
Paciencia y fe
Paciencia y fe
[Abuela Claudia e nova-iorquinos]
E enquanto eu alimento esses pássaros
Minhas mãos começam a tremer
E como eu digo essas palavras
Meu coração está prestes a se partir
E ai mamãe
O que você faz quando
Seus sonhos se tornam realidade?
Eu passei minha vida
Herdando sonhos de você
[Abuela Claudia]
O que faço com este bilhete premiado?
O que posso fazer senão orar?
Eu compro meu pão
Continue com o meu dia
E vejo você na minha cabeça
Imaginando o que você diria
Os pássaros voam para longe
Eles voam para La Vibora?
(Falado)
Tudo bem, mamá. OK
(Cantado)
Paciencia y fe
[VIZINHOS]
Calor, calor, calor!