The Mental Matrix
When life became nothing but emptiness
The soul withdrew into loneliness
Darkened thoughts spreading nothingness
Mankind prevailed by unconsciousness
Just blindly following impure instincts
Benighted spirits controlling the mental matrix
In which vestiges of insane existence lay ablazed
Suffering's divine remedy for our impurities
For when the horizon swept away
The faintest glimmer of hope into weeping infinity
No escape from the constant haunting
Captured by the ephemeral illusion
Henceforth a dream turns to a tragedy
Entire frenzy, appaled masquerade
Distress, despair, silence
Obsession, depression, violence
Left no hope to a single wish
A Matriz Mental
Quando a vida se tornou nada além de vazio
A alma se recolheu na solidão
Pensamentos sombrios espalhando nada
A humanidade prevaleceu pela inconsciência
Apenas seguindo cegamente instintos impuros
Espíritos ofuscados controlando a matriz mental
Na qual vestígios de uma existência insana ardem
O remédio divino do sofrimento para nossas impurezas
Pois quando o horizonte varreu
O mais tênue brilho de esperança para a infinidade chorosa
Sem escape do constante assombro
Capturados pela ilusão efêmera
Daqui em diante, um sonho se torna uma tragédia
Frenesi total, uma máscara apavorante
Angústia, desespero, silêncio
Obsessão, depressão, violência
Não deixou esperança para um único desejo