Amoklauf
Auch, die Zeit heilt alle Wunden,
das wird ich ja sehn,
häng in Seilen und muß nochn
paar Runden überstehn,
ich trinke Whisky,
den ich gar nicht mag,
und rauch son Zeug,
das ich nicht vertrag,
stopfe ein paar Tafeln
Schokolade in mich rein,
und verdrücke ein paar
Gummibärchen ganz allein,
und werd immer fetter, fetter
und werd immer fetter.
Ein Amoklauf in jeder Stunde
ich geh langsam vor die Hunde,
mir ist so schlecht von dir,
warum passiert das immer nur mir.
Ich steh seit nem viertel Jahr
nun schon bei dir an,
doch du läßt mich nur och
wenn du stoned bist an dich ran,
dein leeres Glas steht da
vom letzten Tag,
schlaf auf dem Lagen,
auf dem ich mit dir lag,
höre nur die eine Platte immerzu,
wollte alles haben
und hab wieder Blut im Schuh,
und werd immer irrer, irrer,
und werd immer irrer.
Ein Amoklauf in jeder Stunde
ich geh langsam vor die Hunde,
mir ist so schlecht von dir,
warum passiert das immer nur mir.
Descontrole
Ah, o tempo cura todas as feridas,
isso eu vou ver,
pendurado em cordas e ainda tenho que
aguentar mais algumas voltas,
beber whisky,
que eu nem gosto,
e fumar essas paradas,
que eu não aguento,
empurro algumas barras
de chocolate pra dentro de mim,
e como alguns
Gummy Bears bem sozinho,
e vou ficando cada vez mais gordo, gordo
e vou ficando cada vez mais gordo.
Um descontrole a cada hora
estou indo devagar pro fundo do poço,
me sinto tão mal por sua causa,
por que isso sempre acontece só comigo?
Estou há um quarto de ano
aqui na sua, mas
você só me deixa chegar perto
quando tá chapada,
seu copo vazio tá ali
do último dia,
dormindo na cama
onde eu dormi com você,
ouço sempre o mesmo disco,
queria ter tudo
e de novo tô com sangue no sapato,
e vou ficando cada vez mais louco, louco
e vou ficando cada vez mais louco.
Um descontrole a cada hora
estou indo devagar pro fundo do poço,
me sinto tão mal por sua causa,
por que isso sempre acontece só comigo?