395px

Histórias de ninar

I.N.C.

Bed Time Stories

Eight O' clock I turn off the T. V
Another sick horror flick to haunt me
A prime time victim, I'm just eight years old
Glued to the set at my brain turns to mold

What distorted messages are they sending?
Cause her nightmares seen never ending
She sits and rots everynight

How long will these visions rip her?
Will she throw her parents into a wood chipper
She sits and rots everynight

Helpless minds, controlled emotions
Another kind of brain corrosion
Technological takes it all
Biological takes control
Loses sleep, dreams of hell
Another night. Dead brain cells
Life to her seems so gory, come to mommy
It's Bedtime Story

Nine O' Clock I'm forced to go to bed
Got to fight the sandman or I'll be dead
Mom and Dad should have
Listened to my plee
Cause they don't have a clue
Of what my eyes see

Histórias de ninar

Oito horas eu desligo o T. V
Outro filme de terror doentio para me assombrar
Uma vítima no horário nobre, tenho apenas oito anos
Colado ao conjunto no meu cérebro vira mofo

Quais mensagens distorcidas eles estão enviando?
Porque seus pesadelos são vistos sem fim
Ela senta e apodrece toda a noite

Quanto tempo essas visões vão rasgá-la?
Ela vai jogar seus pais em um triturador de madeira
Ela senta e apodrece toda a noite

Mentes indefesas, emoções controladas
Outro tipo de corrosão cerebral
Tecnológico leva tudo
Biológico assume o controle
Perde o sono, sonhos do inferno
Outra noite. Células cerebrais mortas
A vida para ela parece tão sangrenta, vem para a mamãe
É história de ninar

Nine O 'Clock eu sou forçado a ir para a cama
Tenho que lutar com o sandman ou eu vou estar morto
Mamãe e papai devem ter
Escutei meu pulo
Porque eles não têm uma pista
Do que meus olhos veem

Composição: