Reflections On Milkweed
Once again
I'm riddled with the task of peretrobating my thoughts
back to the foundation
in which my paranoia was forged
so I long the thoughts of end
solely secluded- its a lie.
to each his own, or so I've been told
along the scenes past
a journey never ending,
this tiresome moment annulled
why then- do I have mass beliefs and opinions
that do not come from wit of my mind, soul or heart
courage and strength are shields of which ive never bore in the battle of wills and might's of mortal men
coming down
so content with delirium in the fetal position
I've lost my will to fight,
drained my will to live
die before my time
sink slowly
I will rise
sinking
I will never travel brandishing a sharp tongue at a fear piercing my own heart.
A glimpse of motion
I perceived in journey
Reflexões Sobre o Algodão-do-Mato
Mais uma vez
Estou atormentado pela tarefa de trazer meus pensamentos
de volta à fundação
onde minha paranoia foi forjada
então anseio pelos pensamentos do fim
totalmente isolado - é uma mentira.
Cada um com seu próprio, ou assim me disseram
ao longo das cenas passadas
uma jornada sem fim,
este momento cansativo anulado
por que então - eu tenho crenças e opiniões massivas
que não vêm da sagacidade da minha mente, alma ou coração
coragem e força são escudos que nunca usei na batalha de vontades e forças dos homens mortais
caindo
tão contente com o delírio na posição fetal
perdi minha vontade de lutar,
drenei minha vontade de viver
morrer antes da hora
afundar lentamente
eu vou ressurgir
afundando
nunca viajarei brandindo uma língua afiada contra um medo que perfura meu próprio coração.
Um vislumbre de movimento
percebi na jornada