Play Boy
Moi, quand j'étais un adolescent
J'ai essayé les vêtements de ma mère
J'étais pourtant sûr que ça allait vous plaire
Et que tous les gens s'y habitueraient
Pourtant, on m'a regardé de travers
Alors, j'ai mis aussi mes habits à l'envers
J'adore aussi les cas désespérés
J'étais pourtant sûr que ça allait vous plaire
Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
Mais de quoi j'ai l'air ?
J'ai une sorte de mal
Une sorte de mal, de mal que je ne définis pas
Moi, j'ai du mal avec les artistes
Surtout les Français qui habitent en Suisse
J'adore aussi le sexe et les snuff movies
Je trouve que ce sont des purs moments de vie
Je ne me reconnais plus dans les gens
Je suis juste un cas désespérant
Et comme personne ne viendra me réclamer
Je terminerai comme un objet retrouvé
Playboy
Eu, quando era adolescente
Experimentei as roupas da minha mãe
Eu achava que vocês iam curtir
E que todo mundo ia se acostumar
Mas me olharam torto
Então, coloquei minhas roupas do avesso
Eu também adoro casos desesperados
Eu achava que vocês iam curtir
Mas o que eu fiz?
Mas como eu tô parecendo?
Tô com uma espécie de mal
Uma espécie de mal, um mal que não consigo definir
Eu tenho dificuldade com os artistas
Principalmente os franceses que moram na Suíça
Eu também adoro sexo e filmes snuff
Acho que são momentos de vida pura
Não me reconheço mais nas pessoas
Sou só um caso desesperador
E como ninguém vai vir me procurar
Vou acabar como um objeto perdido