The Rapture of Dead Light
The morning star fell into endless night
As one third of heaven's might was
Banished to the abyss
And baptized by the blackened flames of
Infernal Tartarus
Scourge of the supernal
The fallen firstborn
Evermore shall we adorn the Stygian deep
Exiled to the bowels of creation
Nether-torn angelic forms
Writhing abomination
Hell hath sworn vengeance upon the omnipotent
The father who crushed our insurrection
Cursed-born demonic forms
Conspire retaliation
Below, the bearer of light now wreathed in shadow
Seductive, pernicious
The dissidence of providence
The dirge of unhallowed tongue
Will putrefy prosperity
Secondborn that I abhor, for their flesh is weak
Yet they shall inherit all creation
Lesser forms, their faith will be torn
Corrupted by deception
Sin and scorn, a plague reborn to usher the meek
To a path without redemption
A rite of lost ascension
No blade can attain that which I seek
Only the creeping rot of deceit
A slow and silent slaughter of belief
Below, the bearer of light now wreathed in shadow
Seductive, pernicious
The dissidence of providence
Oh wretched heirs to the hungering dark
Embark without chains, no need for steel
Your yearning is the only leash that I'll yield
Each of thy names preordained
Scribed upon the parchment of flame
Bow before the shepherd of blight
The rapture of dead light
Faith unraveled, flesh undone
The void devours one by one
Below, the bearer of light now wreathed in shadow
Seductive, pernicious
The dissidence of providence
Below, the bearer of light now wreathed in shadow
Seductive, pernicious
The dissidence of providence
O Êxtase da Luz Morta
A estrela da manhã caiu na noite sem fim
Enquanto um terço do poder celestial foi
Banido para o abismo
E batizado pelas chamas negras de
Tártaro infernal
Flagelo do sobrenatural
O primogênito caído
Para sempre adornaremos as profundezas estigianas
Exilados nas entranhas da criação
Formas angélicas rasgadas pelo inferno
Abominação contorcida
O inferno jurou vingança sobre o onipotente
O pai que esmagou nossa insurreição
Formas demoníacas amaldiçoadas
Conspiram por retaliação
Abaixo, o portador da luz agora envolto em sombra
Sedutor, pernicioso
A dissidência da providência
A elegia da língua profana
Putrefará a prosperidade
Os de segunda geração que eu abomino, pois sua carne é fraca
Ainda assim, eles herdarão toda a criação
Formas inferiores, sua fé será rasgada
Corrompida pela enganação
Pecado e desprezo, uma praga renascida para guiar os mansos
Para um caminho sem redenção
Um rito de ascensão perdida
Nenhuma lâmina pode alcançar aquilo que eu busco
Apenas a podridão rastejante da traição
Um massacre lento e silencioso da crença
Abaixo, o portador da luz agora envolto em sombra
Sedutor, pernicioso
A dissidência da providência
Oh, miseráveis herdeiros da escuridão faminta
Embarquem sem correntes, sem necessidade de aço
Seu anseio é a única coleira que eu cederei
Cada um de vossos nomes predestinados
Escritos sobre o pergaminho de chamas
Inclinem-se diante do pastor da praga
O êxtase da luz morta
Fé desfeita, carne desfeita
O vazio devora um por um
Abaixo, o portador da luz agora envolto em sombra
Sedutor, pernicioso
A dissidência da providência
Abaixo, o portador da luz agora envolto em sombra
Sedutor, pernicioso
A dissidência da providência