Sidereal Seas
Impossible tortured shapes
In uncanny theatric vigour
Haunt the petrified forest
Through which I trace the path
To the bitumen grounds
Where my bloodline linger
Descend the marble steps
Scintillating in the eerie light
Of a mercurial moon
Suspended in ageless journey
Across infinite sidereal seas
Beyond confines of constellations
In wraithform forever to abide
Transcend the ebony gates
Guarded by the outcasts of fortune
To colossal limestone vaults
Where cognate roots tarnish
Insonorous contemplation
And August replete antiquity
Beyond confines of constellations
In wraithform forever to abide
Merge with archaic intelligence
Devoid of mortal embodiment
Swept by empyrian tides
Into the maelstroem of oblivion
Mares Sidéreos
Formas torturadas impossíveis
Com vigor teatral estranho
Assombram a floresta petrificada
Por onde traço o caminho
Para os terrenos de betume
Onde minha linhagem permanece
Desço os degraus de mármore
Brilhando na luz estranha
De uma lua mercurial
Suspensa em jornada atemporal
Através de mares sidéreos infinitos
Além dos limites das constelações
Em forma de espectro para sempre habitar
Transcender os portões de ébano
Guardados pelos excluídos da sorte
Para colossais abóbadas de calcário
Onde raízes afins se mancham
Em contemplação inóspita
E a antiguidade repleta de agosto
Além dos limites das constelações
Em forma de espectro para sempre habitar
Fundir-se com a inteligência arcaica
Desprovida de corpo mortal
Arrastada por marés empíreas
Para o redemoinho do esquecimento