The Odeum Of Silence
Scream all the soulles needs:
...as it demands the pain from you
Reduced to a skeleton you wane the face
Ecstasy cloistered from the soul's fear
Symphonic silence sounds so sublime
Parentless child holds you in its arms
To give the bliss from morphia's embrace
So fragile and so tightly huddles to itself
Suffocation heals your bloodless veins
Odeum of silence
It's the morphia that obsessed you
Odeum of silence
Creates blind dreams
Odeum of silence!
This is the love that you've ever so wanted
Its confusive passibility caresses you slowly
Choral silence sounds endlessly
It laid the siege over your twilight sleep
Tell, how deep is your desire
That can decide your own being
Try to enslave your intrusive thoughts
And your heart will feel much better
Ode ao Silêncio
Grite todas as necessidades sem alma:
...pois isso exige a dor de você
Reduzido a um esqueleto, você murcha o rosto
Êxtase enclausurado do medo da alma
Silêncio sinfônico soa tão sublime
Criança sem pais te segura em seus braços
Para te dar a felicidade do abraço da morfina
Tão frágil e tão apertado se enrosca em si mesmo
Sufocamento cura suas veias sem sangue
Ode ao silêncio
É a morfina que te obceca
Ode ao silêncio
Cria sonhos cegos
Ode ao silêncio!
Esse é o amor que você sempre quis
Sua passibilidade confusa te acaricia devagar
Silêncio coral soa sem fim
Ele cercou seu sono crepuscular
Diga, quão profundo é seu desejo
Que pode decidir seu próprio ser
Tente escravizar seus pensamentos intrusivos
E seu coração vai se sentir muito melhor