395px

Medo

Interitus

Strach

Morbidní pravda z druhé strany
pramínek krve a Tvùj další život
bludný kruh a vìèná ikona
svatý obraz, co nebyl nikdy zrozen

Je pøed bouøí a Tvùj èas èeká
namísto strachu jen krkavèí køídla
tøinácté pozvání a zahrada snù
deváté zrození a slepá hradba života

Pavouèí knìz a doteky snù
vìèné rozbøesky uprostøed èekání
prokletí zvonù já slyším své srdce
køik ticha, já volám sám sebe

Medo

A verdade mórbida do outro lado
um fio de sangue e sua próxima vida
um ciclo vicioso e um ícone eterno
uma imagem sagrada que nunca foi criada

Está antes da tempestade e seu tempo espera
em vez de medo, apenas asas de corvo
o décimo terceiro convite e o jardim dos sonhos
nono renascimento e a muralha cega da vida

O sacerdote da aranha e os toques dos sonhos
tempestades eternas no meio da espera
a maldição dos sinos, eu ouço meu coração
um grito de silêncio, eu chamo a mim mesmo