הטוב והרע
hatov vehará
נראים די דומה
nir'im dai domeh
אחרי כל הדברים שעברתי
achar kol hadvarim she'avar'ti
מכל האהבות
mikol ha'ahavot
וכל הזכרונות
vechol hazikhronot
מאיך שהתחלתי על איך שגמרתי
me'ech shehit'chal'ti al eich shegamarti
אני לא יודעת
ani lo yoda'at
מה חושבים אחרים
ma khoshvim akherim
על הדרך שבא הלכתי
al haderekh sheba halakhti
לא חשוב לי
lo khashuv li
מה אומרים
ma omrim
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
הצלחתי-נכשלתי-נפלתי וקמתי
hatzlachti-nikhsalti-nafalti ve'kamti
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
הצלחתי-נכשלתי-נפלתי וקמתי
hatzlachti-nikhsalti-nafalti ve'kamti
הצדק והפשע
hatzedek vehapesha
נראים די דומה
nir'im dai domeh
אחרי כל הדברים שעשיתי
achar kol hadvarim she'asiti
ביום ובלילה
bayom uvalaila
אותם כוכבים
otam kokhavim
מעל חומות שבניתי
ma'al khomot shebaniti
אני לא יודעת
ani lo yoda'at
מה חושבים אחרים
ma khoshvim akherim
על הדרך שבא הלכתי
al haderekh sheba halakhti
לא חשוב לי
lo khashuv li
מה אומרים
ma omrim
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
הצלחתי-נכשלתי-נפלתי וקמתי
hatzlachti-nikhsalti-nafalti ve'kamti
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
הצלחתי-נכשלתי-נפלתי וקמתי
hatzlachti-nikhsalti-nafalti ve'kamti
הייתי הכי רעה בעולם
hayiti hakhi ra'ah ba'olam
עשיתי את המסע המושלם
asiti et hamasa hamushlam
רציתי הכל נגעתי בכל
ratziti hakol nag'ati bekhol
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
הצלחתי-נכשלתי-נפלתי וקמתי
hatzlachti-nikhsalti-nafalti ve'kamti
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!
הצלחתי-נכשלתי-נפלתי וקמתי
hatzlachti-nikhsalti-nafalti ve'kamti
אני ניצחתי!
ani nitzakhti!