Pontiac, MI
You've saved me a place in a circle made of ashes
Making up favors in the bottoms of easter baskets
But a quiet kiss on the cheek is all I'll get
You say that it's hoes before bros in Pontiac
It's this couch that I'm be sleeping on
Familiar revolver of patterned behavior
I've got a bottomless pocket of well thought out complements
And an admirable hunger for everything in your fridge
But it's this couch that I'll be sleeping on
It's this couch that I'll be sleeping on
It's this couch that I'll be sleeping on
Pontiac, MI
Você me reservou um lugar em um círculo feito de cinzas
Fazendo favores no fundo das cestas de Páscoa
Mas um beijo suave na bochecha é tudo que vou ganhar
Você diz que é 'as minas antes dos manos' em Pontiac
É nesse sofá que vou dormir
Revólver familiar de comportamentos repetidos
Tenho um bolso sem fundo de elogios bem pensados
E uma fome admirável por tudo que tem na sua geladeira
Mas é nesse sofá que vou dormir
É nesse sofá que vou dormir
É nesse sofá que vou dormir