Fak It
Someone should tell you that your habits are as bad as they seem.
Well that "someone" is me.
It's the company you keep; They can't seem to keep their mouths shut and well thats...
OK.
Easer to say than to do, but why you?
You've misunderstood my intentions.
I'm not coming over anymore.
I'll turn around and walk out that door.
"If we're having fun, then it's worth it."
"If we're having fun, then it's worth it."
"If we're having fun, then it's worth it."
"If we're having fun, then it's worth it."
Well are we having fun?
Cause I'll show you what you should have done.
You'd have been better off
just lighting your money on fire.
You'd have been better off.
Dane-se
Alguém deveria te dizer que seus hábitos são tão ruins quanto parecem.
Bom, esse "alguém" sou eu.
É a companhia que você mantém; eles não conseguem fechar a boca e, bem, isso...
Tudo bem.
Mais fácil falar do que fazer, mas por que você?
Você entendeu errado minhas intenções.
Não vou mais aparecer.
Vou me virar e sair por aquela porta.
"Se estamos nos divertindo, então vale a pena."
"Se estamos nos divertindo, então vale a pena."
"Se estamos nos divertindo, então vale a pena."
"Se estamos nos divertindo, então vale a pena."
Bom, estamos nos divertindo?
Porque eu vou te mostrar o que você deveria ter feito.
Você teria se saído melhor
simplesmente queimando seu dinheiro.
Você teria se saído melhor.