Dearest
ほんとうにたいせつな
Hontō ni taisetsu na
ものいがいすべてすてて
Mono igai subete sutete
しまえたらいいのにね
Shimaetara ii no ni ne
げんじつはただざんこくで
Genjitsu wa tada zankoku de
そんなときいつだってめをとじれば
Sonna toki itsu datte me wo tojireba
わらってるきみがいる
Waratteru kimi ga iru
ああ!いつかえいえんの
Ā! Itsuka eien no
ねむりにつくひまで
Nemuri ni tsuku hima de
どうかそのえがおが
Dōka sono egao ga
たえまなくあるように
Taemanaku aru yō ni
ひとはみんなかなしいから
Hito wa minna kanashii kara
わすれゆくいきものだけど
Wasureyuku ikimono dakedo
あいすべきもののためあいをくれる
Aisubeki mono no tame ai wo kureru
もののためできること
Mono no tame dekiru koto
ああ!であったあのごろは
Ā! Deatta ano goro wa
すべてがぶきようで
Subete ga bukiyō de
とおまわりしたよね
Tōmawari shita yo ne
きずつけあったよね
Kizutsuke atta yo ne
ああ!いつかえいえんの
Ā! Itsuka eien no
ねむりにつくひまで
Nemuri ni tsuku hima de
どうかそのえがおが
Dōka sono egao ga
たえまなくあるように
Taemanaku aru yō ni
ああ!であったあのごろは
Ā! Deatta ano goro wa
すべてがぶきようで
Subete ga bukiyō de
とおまわりしたけど
Tōmawari shita kedo
たどりついたんだね
Tadoritsuita nda ne
Querido
Salvando o que realmente importa
Eu gostaria de abandonar tudo
Como eu desejo deixar pra trás
Mas a realidade é cruel demais
Sempre que fecho meus olhos
Eu vejo você sorrindo
Ah! Até o dia em que
Eu alcançar o sono eterno
Por favor, esse sorriso
Mantenha-o sempre em seu rosto
Me pergunto sobre a tristeza das pessoas
Mesmo assim, elas seguem e se esquecem
Pelas coisas amáveis, para quem me dá amor
Eu farei tudo o que puder.
Ah, quando nos conhecemos
Tudo estava tenso entre nós
Nós pegamos aquele desvio
E machucamos um ao outro no caminho, não é?
Ah! Até o dia em que
Eu alcançar o sono eterno
Por favor, esse sorriso
Mantenha-o sempre em seu rosto
Ah, quando nos conhecemos
Tudo estava tenso entre nós
Nós pegamos aquele desvio, mas
No fim, chegamos um ao outro, não é?
Composição: Ayumi Hamasaki