395px

Sombras Dentro das Sombras

Invocation Of Nehek

Shadows Within Shades

Head for the barn.
Cascade the mountain side, finetooth comb the fields.
This is a scarecrow nightmare.
Harvest time has come
Buried to your neck.
Twilight fades over blood,
What a fuck trophy cliche.

Within childlike facades.
Behind a suit of straw
Buried to your neck
Idolized on your post.
The crows are circling again

You bring down the heavens.
I'll upheave the gates.
This is a war of empires.
Black suits and leather lined suitcases
bring the memo paper this will be,
Something to remember.
Fax the flyers and restock the desks.

Here's your trend.
Choose your side.
To help you climb the giant oak.

Stockmarket crash, points drop.
A carbon monoxide pipe dream.

Domestic abuse powertrips.
Carbine hollow tip piercings.

Sombras Dentro das Sombras

Vá em direção ao celeiro.
Desça pela encosta da montanha, penteie os campos com um pente fino.
Esse é um pesadelo de espantalho.
A hora da colheita chegou
Enterrado até o pescoço.
O crepúsculo se apaga sobre o sangue,
Que clichê de troféu do caralho.

Dentro de fachadas infantis.
Atrás de um terno de palha
Enterrado até o pescoço
Idolatrado no seu poste.
Os corvos estão circulando de novo.

Você derruba os céus.
Eu vou erguer os portões.
Essa é uma guerra de impérios.
Ternos pretos e malas forradas de couro
trazem o papel de memo que será,
Algo para se lembrar.
Envie os panfletos e reabasteça as mesas.

Aqui está sua tendência.
Escolha seu lado.
Para te ajudar a escalar o carvalho gigante.

Queda da bolsa, pontos despencam.
Um sonho de tubo de monóxido de carbono.

Abuso doméstico, viagens de poder.
Perfurações de ponta oca de carabina.