Artificial Children
ふしぎのふしぎいのちのない
Fushigi no fushigi inochi no nai
きごうときぼうかさなりあわせて
Kigou to kibou kasanari awasete
いろとかたちあたえられたのは
Iro to katachi ataerareta no wa
あおとくれないゆがんだこころ
Ao to kurenai yuganda kokoro
むげんのむげんわたしはどこ
Mugen no mugen watashi wa doko
せつなのせつなまぶたをとじても
Setsuna no setsuna mabuta wo tojite mo
ゆくえふめいしんじたことばは
Yukue fumei shinjita kotoba wa
そらのうしろえすてられきえた
Sora no ushiro e suterare kieta
ああわたしにわたしのたましい
Aa watashi ni watashi no tamashii
ひとがたよまわるせかいをみてるひとみのおくに
Hitogata yo mawaru sekai wo miteru hitomi no oku ni
うれいをうつすふたつのいびつな
Urei wo utsusu futatsu no ibitsu na
いまうまれいまねむる
Ima umare ima nemuru
はかないこのよはままごとのようにむじょうないれもの
Hakanai kono yo wa mama goto no you ni mujou na ire mono
さだめはさだめあらがえない
Sadame wa sadame aragaenai
であいとわかれいつもくりかえし
Deai to wakare itsu mo kuri kaeshi
ときのはてにたどりついたのは
Toki no hate ni tadori tsuita no wa
やみにしんじつしずんだところ
Yami ni shinjitsu shizunda tokoro
いたみをいたみなみだながし
Itami wo itami namida nagashi
からだとからだふれてもやがては
Karada to karada furete mo yagate wa
ふるえおびえかんじたきおくは
Furue obie kanjita kioku wa
とわのいずみえながれてきえた
Towa no izumi e nagarete kieta
ああぼやけてみえないかなしみ
Aa boyakete mienai kanashimi
わたしはにんぎょう
Watashi wa ningyou
かんぺきなにんぎょう
Kanpeki na ningyou
わたしのこころはわたしのもの
Watashi no kokoro wa watashi no mono
だからわたしはみとめない
Dakara watashi wa mitomenai
あのひとはなんといおうともぜったいにみとめない
Ano hito wa nan to iou to mo zettai ni mitomenai
ぜったいに...みとめたくない
Zettai ni ... mitometaku nai
あやつられこのいときれたとしても
Ayatsurare kono ito kireta to shite mo
いかないでいかないでつないで
Ikanaide ikanaide tsunaidete
ひとがたよかわるせかいもかわるりかいはされず
Hitogata yo kawaru sekai mo kawaru rikai wa sarezu
ただきっとゆめとうつすのはざまで
Tada kitto yume to utsusu no hazama de
いまうまれいまはてる
Ima umare ima hateru
あふれるすべてのおさないいかりにみちてるゆりかご
Afureru subete no osanai ikari ni michiteru yurikago
おわりはおわりようしゃのない
Owari wa owari yousha no nai
ことばときもちみだれたままででも
Kotoba to kimochi midareta mama de mo
いみとていぎすべてくつがえし
Imi to teigi subete kutsugaeshi
かこをみらいへつなげるきせき
Kako wo mirai e tsunageru kiseki
おもいとねついただそれだけ
Omoi to netsui tada sore dake
しんかとはかいいつまでつづく
Shinka to hakai itsu made mo tsuzuku
たたえまつれわずかなひびでも
Tatae matsure wazuka na hibi de mo
あいしたえがおあしたはもういない
Ai shita egao ashita wa mou inai
ああふかくていえないかなしみ
Aa fukakute ienai kanashimi
ああかくれてみえないよろこび
Aa kakurete mienai yorokobi
ああわたしにわたしのたましい
Aa watashi ni watashi no tamashii
Artificial Children
O mistério dos mistérios, um corpo sem vida
Símbolos e camada de esperança sobre o outro interminávelmente
O único que me deu cor e forma
Era o coração torcido em vermelho e azul
Infinitamente infinito, aonde eu estou?
A solidão momentânea me incomoda mesmo quando fecho os olhos
Aquelas palavras perdidas, eu apenas acreditei em
Desaparecer, abandonar, ir atrás do céu
Aa para mim, minha própria alma
O mundo dá voltas, refletindo a profundeza dos olhos de minha boneca
Com desespero do cerne das eclipses
Agora, parto agora, dormindo
Este mundo é fugaz, como um jogo de casa, mas um recipiente vago para outra coisa
O destino é o destino e não pode ser mudado
Encontros e desencontros se repetem interminávelmente
O lugar em que eu viajei até aos confins do tempo para encontrar
O lugar aonde a realidade se afunda na escuridão
Sentindo suas dores, derramou suas lágrimas
Corpos tocam corpos no passado, mas em breve
As memórias que assustam em tremor
Se distanciam na eterna primavera e desaparecem
Aa, essa tristeza que embaça a cegueira
Eu sou uma boneca
Uma boneca perfeita
Meu coração é meu para fazer como eu queira
Então não vou aceitar isso
Não importa o que ela diz, não vou aceitar isso
Eu nunca vou...aceitar isso
Mesmo que esta discussão que me controla é cortada -
Não vá, por favor não vá, fique conectado comigo
Minhas bonecas em um mundo sempre em mudança não admitem qualquer entendimento
Certamente, no espaço entre o sonho e a realidade
Agora, parto, agora, terminando
Este é o berço em que transborda de raiva do universo jovem
O fim é o fim, sabendo que não há perdão
Apesar de minhas palavras e sentimentos estarem em desordem
Significados e definições são desmontados
Em um milagre que liga o passado ao futuro
Apenas com meus pensamentos e paixões
Progresso e destruição continua para sempre
Não importa o quanto eu louve estes dias fugazes
O rosto sorridente que eu amei terá ido amanhã
Oh, essa tristeza profunda partindo, na qual eu nunca vou recuperar
Oh, esta alegria invisível que eu u vou sempre manter escondida
Ah, para mim, minha alma própria.