Fistful Of Roses
A fistful of roses ain't the best thing I could do
I called by the clothesline and the fish pond, called out for you
You want an urgent, bent-guitar string kind of man
And you built a bridge now for to find him, if you can
And Betsy, I see you now that you're gone
Gone where I hate you, tell me I'm wrong
Wrong that I sent you over that bridge
And far from me now, although I don't know how
Betsy, I miss you, can't you see that I'm in pain?
Might you, if I promise, if I behave, come again?
Would you, if you came back, be beside me by the stairs?
We're so far past the bridge now, though faded, I see you standing there
Punhado de Rosas
Um punhado de rosas não é a melhor coisa que eu poderia fazer
Eu passei pela corda de estender roupa e pelo lago, chamei por você
Você quer um cara com uma corda de guitarra desafinada, urgente
E você construiu uma ponte agora pra encontrá-lo, se puder
E Betsy, eu te vejo agora que você se foi
Foi pra onde eu te odeio, me diga que estou errado
Errado por ter te mandado por aquela ponte
E longe de mim agora, embora eu não saiba como
Betsy, eu sinto sua falta, não vê que estou sofrendo?
Você viria, se eu prometer, se eu me comportar, vir de novo?
Você viria, se voltasse, ficaria ao meu lado na escada?
Estamos tão longe da ponte agora, embora desbotada, eu te vejo parada lá