Ese Tren de la Vida
Una lluvia de mayo, un poema, un te quiero, y un aroma, una lágrima dulce, una flor suspendida en el aire, una calle vacía, un adiós infinito
y una frase de hielo un silencio de escarcha entre los dos, y un horizonte azul y un tren.
Ese tren de la vida se llevó tantas cosas
se llevó una mañana el sabor de tu boca
y me dejó sin ti
ese tren de la vida se llevó mi te quiero
te quedaste dormido en sus brazos de hierro
y me quedé sin ti, sin ti
van cayendo las hojas en el calendario, amor mío
se ha borrado el silencio, la historia del tiempo que se ha ido, pero tú no te marchas, te quedaste conmigo
me acaricias el alma, me gritas, me hablas, estás aquí, y yo muriendo hoy por ti
Ese Tren de la Vida (Tradução)
Uma chuva de Maio, um poema, eu te amo, e aroma, uma lágrima doce, uma flor em suspensão no ar, uma rua vazia, um adeus sem fim
e uma frase de gelo da geada silêncio entre os dois, e um horizonte azul e um trem.
Esse trem de vida era muito
manhã foi um gosto de sua boca
e deixou-me sem você
trem que os levou a minha vida eu te amo
você adormeceu em seus braços de ferro
e eu fiquei sem você, sem você
as folhas estão caindo no calendário, meu amor
o silêncio é excluído, a história do tempo se foi, mas você não sair, você ficar comigo
Eu acariciar a alma, eu grito, eu falo, você está aqui, e eu morri para você hoje
Composição: José Luis Perales