395px

Tsuki No Waltz

Isayama Mio

Tsuki No Waltz

こんなに月が青い夜は
Konna ni tsuki ga aoi yoru wa
ふしぎなことが起きるよ
Fushigi na koto ga okiru yo
どこか未知らぬ森の中で
Doko ka fukai mori no naka de
さまよう私
Samayou watashi

タキシード姿のウサギが来て
Takishiido sugata no usagi ga kite
ワインはいかが?とテーブルへ
Wain wa ikaga? To teburuu e
真っ赤なキノコの傘の下で
Makka na kinoko no kasa no shita de
踊りが始まる
Odori ga hajimaru

あなたはどこにいるの?時間の国の迷子
Anata wa doko ni iru no? Jikan no kuni no maigo
帰り道がわからないの
Kaeri michi ga wakaranai no
待って待っているのに
Matte matte iru no ni

眠れぬこの魂は
Nemurenu kono tamashii wa
あなたを探し森の中
Anata wo sagashi mori no naka
チャンドラマハルの王子様が
Chandora maharu no ouji-sama ga
ひざまずいてワルツに誘う
Hizamazuite warutsu ni sasou

まつげの長い蝶々たちが
Matsuge no nagai choucho-tachi ga
シフォンのドレスでひらひらと
Shifon no doresu de hirahira to
虹色対照のカブトムシは
Niji-iro taitsu no kabuto-mushi wa
剣のダンス
Tsurugi no dansu

求めるものは何?誘惑のラビリンス
Motomeru mono wa naani? Yuuwaku no rabirinsu
ミルク色の霧の彼方
Miruku-iro no kiri no kanata
たしかな愛が欲しい
Tashika na ai ga hoshii

冷たいこの爪先を
Tsumetai kono tsumasaki wo
白鳥の羽でくるんで
Hakuchou no hane de kurunde
チャンドラマハルの王子様は
Chandora maharu no ouji-sama wa
あなたに似た瞳で笑う
Anata ni nita hitomi de warau

満ちては欠ける
"Michite wa kakeru
空をゆく神秘の船
Sora wo yuku shinpi no fune
変わらないものなどない、と
Kawaranai mono nado nai, to
語りかけてくるよ
Katari kakete kuru yo"

こんなに月が青い夜は
Konna ni tsuki ga aoi yoru wa
ふしぎなことが起きるよ
Fushigi na koto ga okiru yo
どこか未知らぬ森の中で
Doko ka mishiranu mori no naka de
さまよう私
Samayou watashi

こんなに月が青い夜は
Konna ni tsuki ga aoi yoru wa
ふしぎなことが起きるよ
Fushigi na koto ga okiru yo
愛することは信じること
Aisuru koto wa shinjiru koto
いつかその胸に抱かれ
Itsuka sono mune ni dakare
眠った夢を見る
Nemutta yume wo miru

Tsuki No Waltz

Quando há uma lua brilhando tão azul quanto esta
Maravilhas misteriosas podem acontecer à noite
Em algum lugar, oh, no coração de uma floresta
Vagando devagar eu sou

Aqui está uma lebre vestindo o melhor smoking
Chegando à mesa: Um pouco de vinho para a senhora?
Sob os guarda-chuvas de cogumelos vermelhos, agora
Enquanto a dança começa

Onde no mundo você pode estar? É o choro, perdido como uma criança em um País do Tempo
Onde está a estrada para me levar de volta para casa?
Espere aqui, mas aqui estou esperando, você vê!

Então, para esta alma que está sem dormir durante a noite
Vagando por uma floresta para descobrir onde você está
O Príncipe de Chandra Mahal veio chamando
De joelhos, ele me convida para dançar a Valsa da Lua

Borboletas, agitando seus longos cílios
Vestidos transparentes de chiffon, todos balançando ao vento
Besouros rinoceronte usam meia-calça da cor do arco-íris e
Unem-se com seus sabres na dança

O que no mundo você procura? É o choro, tentando os fracos no labirinto da minha mente
Quando na névoa mais leitosa da distância
Um amor inegável é o que eu preciso!

Frios estão meus pés e meus dedos estão gelados
Melhor ser envolto em penas de cisnes
O Príncipe do Chandra Mahal está lá observando
Sozinho, parecendo com você, e rindo

O Mar e a Lua, eles testemunham
Prova mística: Tudo o que sobe cai
Oh, nada no mundo permanece imutável
Assim foi dito a todos, desde sempre!

Quando há uma lua brilhando tão azul quanto esta
Maravilhas misteriosas podem acontecer à noite
Em algum lugar, oh, no coração de uma floresta
Vagando lentamente sou eu

Quando há uma lua brilhando tão azul quanto esta
Maravilhas misteriosas podem acontecer à noite
As coisas que amamos são as coisas em que acreditamos
Algum dia, de dentro do coração que o envolve
O sonho adormecido se tornará realidade!

Composição: Mio Isayama