The Depravity Waltz
Today is the end of tolerance.
May the blood of the wicked wash away
The ruins of this frozen metropolis.
Their perversions are to blame for this,
Their perversions have blackened what's left of my heart.
Yeah, I suffocate, I suffocate, suffocate in my self righteousness.
Today is the end of forgiveness,
For no one will be spared when sulphur rains again.
And while sinners repent, I waste away so joyously.
The cities reduce to ash in the wake of oblivion.
I suffocate, I suffocate, suffocate in my self righteousness.
End it all, put an end to the injustice.
Open the skies above, and wipe this race away.
Wipe this race away. there is nothing pure in this world.
The human race wiped away.
A Valsa da Depravação
Hoje é o fim da tolerância.
Que o sangue dos ímpios lave
As ruínas desta metrópole congelada.
Suas perversões são as culpadas por isso,
Suas perversões escureceram o que restou do meu coração.
É, eu sufoco, sufoco, sufoco na minha própria justiça.
Hoje é o fim do perdão,
Pois ninguém será poupado quando a chuva de enxofre voltar.
E enquanto os pecadores se arrependem, eu me consumo tão alegremente.
As cidades se reduzem a cinzas na esteira do esquecimento.
Eu sufoco, sufoco, sufoco na minha própria justiça.
Acabe com tudo, ponha um fim à injustiça.
Abra os céus acima e apague essa raça.
Apague essa raça. Não há nada puro neste mundo.
A raça humana apagada.