Kanpai

かたいきずなに、おもいをよせて
かたりつくせぬせいしゅんのひび
ときにはきずつき、ときにはよろこび
かたをたたきあった、あのひ

あれからどれくらい、たったのだろう
しずむゆうひを、いくつかぞえたろう
ふるさとのともは、いまでもきみの
こころのなかに、いますか

かんぱいいまきみはじんせいの
おおきな、おおきなぶたいにたち
はるかながい、みちのりをあるきはじめた
きみにしあわせあれ

きゃんどるらいとの、なかのふたりを
いまこうして、めをほそめてる
おおきなよろこびと、すこしの、さびしさを
なみだのことばで、うたいたい

あすのひかりを、からだにあびて
ふりかえらずに、そのままゆけばよい
かぜにふかれても、あめにうたれても
しんじたあいに、せをむけるな

かんぱいいま、きみはじんせいの
おおきな、おおきなぶたいにたち
はるかながいみちのりをあるきはじめた
きみに、しあわせあれ

かんぱいいまきみはじんせいの
おおきな、おおきなぶたいにたち
はるかながい、みちのりをあるきはじめた
きみにしあわせあれ
きみにしあわせあれ

Brinde

Na dura ferida, o sentimento me lembra
Dos dias de juventude que não serão fáceis de esquecer
Às vezes se machuca, às vezes é alegria
Aquele dia que bateu em meu ombro

Desde aquele tempo, quantas vezes você se levantou?
Quantas vezes contamos o pôr-do-sol?
O amigo de sua antiga vila, ainda...
está dentro de seu coração?

Um brinde! Agora num grande palco da vida
você se apresentará
Desde um longo e distante caminho você começou a caminhar
A você então, que tenha felicidade

Dentro da luz da vela: os dois
Assim desse jeito o olhar ficou disperso
Uma grande alegria, um pouco de tristeza
Com a palavra da lágrima, queria cantar...

Sentindo o brilho da manhã em meu corpo
Sem olhar para prás, continue assim
Mesmo o vento batendo, ou então a chuva caindo em você
Não vire as costas ao amor que você acredita

Um brinde! Agora num grande palco da vida
você se apresentará
Desde um longo e distante caminho você começou a caminhar
A você então, que tenha felicidade

Um brinde! Agora num grande palco da vida
você se apresentará
Desde um longo e distante caminho você começou a caminhar
A você então, que tenha felicidade
Que tenha felicidade

Composição: Tsuyoshi Nagabushi