395px

Meu querido

Itsuwa Mayumi

Koibitoyo

彼は散る夕暮れは
Kare ha chiru yuugure wa
来る日の寒さを物語
Kuruhi no samusa wo monogatari
雨に壊れたベンチには
Ame ni kowareta benchi niwa
愛を囁く歌もない
Ai wo sasayaku utamo nai

恋人よそばにいて
Koibitoyo soba ni ite
凍える私のそばにいてよ
Kogoeru watashi no soba ni iteyo
そしてひとこと
Soshite hitokoto
この別れ話が
Kono wakare banashi ga
冗談だよと
Djoodan dayoto
笑ってほしい
Waratte hoshii

ジャリ道を駆け足で
Djari michi wo kake ashide
マラソン人が行き過ぎる
Marason bito ga yukisugiru
まるで薄暗の望むように
Marude bookyaku nozomuyoni
止まる私を誘っている
Tomaru watashi wo sasotte iru

恋人よさよなら
Koibitoyo sayonara
季節は巡ってくるけど
Kisetsu wa megutte kurukedo
あの日の二人よいの流れ星
Ano hino futari yoino nagareboshi
光っては消える無常夢よ
Hikatte wa kieru mujoo yumeyo

恋人よそばにいて
Koibitoyo soba ni ite
凍える私のそばにいてよ
Kogoeru watashi no soba ni iteyo
そしてひとこと
Soshite hitokoto
この別れ話が
Kono wakare banashi ga
冗談だよと
Djoodan dayoto
笑ってほしい
Waratte hoshii

Meu querido

As folhas caindo em uma tarde de outono
Anunciam o frio que logo mais deve chegar
No banco alquebrado pela chuva
Ninguém se senta para recitar palavras de amor

Meu querido, eu imploro
Fique ao meu lado
Que estou congelando
Quero ouvir sua risada
E que sua despedida
Foi só uma brincadeira

Um homem passa por mim
Correndo pelo caminho de cascalho
E por algum motivo isso me paralisa
Como se ele quisesse que eu o esquecesse

Meu querido, agora digo adeus!
As estações vão continuar mudando
Houve um tempo em que éramos duas estrelas cadentes
Mas aquele brilho desapareceu na noite, assim como nossos sonhos

Meu querido, eu imploro
Fique ao meu lado
Que estou congelando
Quero ouvir sua risada
E que sua despedida
Foi só uma brincadeira