395px

Fadma, A Pastora

Ixo Rai

Fadma La Pastora

Bailas entre el rebaño
protegida eres del sol
cantando sola tu duelo
brilla tu piel de color.

Música rai en el walkman
fluye de la sepultura,
sangre de todos tus muertos
se revuelve en tu cintura

¡Enséñale a tu pastor
cómo es amor en tu lengua!
¡Que desorienten mis sueños
tus laberintos de henna!

¡Ay!¡ Fadma dime Habibi!
¡Déjame entrar en tu velo!
¡Permite a mis secos labios
deslizarse por tu cuello!

je ne se pas que je ferai
seulement je veux oublier
laissez-moi vivre en paix
pour que je puisse danser

¡No te ocultes en el campo
detrás de flores de enebro!
Seguro tienes un sitio
no solo entre los corderos.

Los del pueblo te abriremos
las puertas de nuestra casa
nadie sobra entre nosotros
también tú nos haces falta

¡Enséñale a tu pastor
cómo es amor en tu lengua!
¡Que desorienten mis sueños
tus laberintos de henna!

¡Ay!¡ Fadma dime Habibi!
¡Déjame entrar en tu velo!
¡Permite a mis secos labios
deslizarse por tu cuello!

¡Enséñale a tu pastor
cómo es amor en tu lengua!
¡Que desorienten mis sueños
tus laberintos de henna!

je ne se pas que je ferai
seulement je veux oublier
laissez-moi vivre en paix
pour que je puisse danser

Fadma, A Pastora

Bailas entre o rebanho
protegida do sol
cantando sozinha sua dor
brilha sua pele de cor.

Música toca no walkman
flui da sepultura,
sangue de todos os seus mortos
se revira na sua cintura.

¡Ensine ao seu pastor
como é amor na sua língua!
¡Que desorientem meus sonhos
tus labirintos de hena!

¡Ai! ¡Fadma, me diga Habibi!
¡Deixe-me entrar no seu véu!
¡Permita que meus lábios secos
se deslizem pelo seu pescoço!

je ne sais pas ce que je ferai
só quero esquecer
deixe-me viver em paz
para que eu possa dançar.

¡Não se esconda no campo
atrás de flores de zimbro!
Com certeza tem um lugar
não só entre os cordeiros.

Nós do povo vamos abrir
as portas da nossa casa
ninguém sobra entre nós
você também nos faz falta.

¡Ensine ao seu pastor
como é amor na sua língua!
¡Que desorientem meus sonhos
tus labirintos de hena!

¡Ai! ¡Fadma, me diga Habibi!
¡Deixe-me entrar no seu véu!
¡Permita que meus lábios secos
se deslizem pelo seu pescoço!

¡Ensine ao seu pastor
como é amor na sua língua!
¡Que desorientem meus sonhos
tus labirintos de hena!

je ne sais pas ce que je ferai
só quero esquecer
deixe-me viver em paz
para que eu possa dançar.

Composição: