Gaua, Hotza, Negua
GAUA, HOTZA, NEGUA
Me despierto
y estoy en un tren desierto.
En destino desde hace tiempo
la gente ha abandonado el largo vagón,
y la obscuridad ha enfriado el color de los cristales.
Tampoco en la estación queda nadie
huidos todos de la inquietante soledad.
Debilitado, sin coraje para actuar
siento miedo
y la tristeza me ahoga.
¿Cómo he llegado a este desamparo
que se extiende bajo el helado brillo de las estrellas?
¿Cómo se apoderó de mi corazón
el pánico desprotegido de los perros salvajes?
Me encuentro en un tren desierto, amor,
cuando despierto y no estás a mi lado.
Céu, Calor, Frio
CÉU, CALOR, FRIO
Acordo
e estou em um trem vazio.
A caminho faz tempo
as pessoas abandonaram o longo vagão,
e a escuridão esfriou a cor dos vidros.
Nem na estação ficou ninguém
fugindo todos da inquietante solidão.
Debilitado, sem coragem pra agir
sinto medo
e a tristeza me afoga.
Como cheguei a esse desamparo
que se estende sob o brilho gelado das estrelas?
Como o pânico desprotegido dos cães selvagens
se apoderou do meu coração?
Me encontro em um trem vazio, amor,
quando acordo e você não está ao meu lado.