395px

Jack no Banjo

Jacques Higelin

Jack Au Banjo

Jack Au Banjo

Sous l`oeil d`un pélican schizophrène qui a fait cadeau au premier de l`an
D`un merlan à sa chienne, Jack s`entraîne à l`harmonica,
Au cas où les cétacés, les baleines, les cachalots et les dauphins
Auraient besoin d`une p`tite rengain`, Cap`tain Jack s`entraîne au banjo.
Cet air de pas y toucher, cette fredaine, pour les indigènes et les alcoolos
Le ramène trente ans plus tôt quand Madeleine cirait son banjo.
Elle a tenu dans sa vie bien des rôles, bravé la tôle, frôlé la mort,
Vendu sa beauté, son corps, à des porcs triés sur le tas.
C`est pour ça qu`elle envoie, quand elle danse, comme un lasso autour du
soleil,
Un rappel de l`enfance qui la rend de plus en plus belle.
En deux mots, le courage de vivre au large des écriteaux,
Sans héros, sans message, que celui de Jack au banjo.
Juste une envie de rire comme un cerf-volant dans le ciel,
Un appel de la vie qui la rend de plus en plus belle.

Jack no Banjo

Jack no Banjo

Sob o olhar de um pelicano esquizofrênico que deu de presente no Ano Novo
Um peixe pra sua cachorrinha, Jack treina no harmônica,

Caso os cetáceos, as baleias, os cachalotes e os golfinhos
Precisem de uma musiquinha, Capitão Jack treina no banjo.

Esse ar de não tocar, essa cantoria, pros nativos e pros bêbados
O leva trinta anos pra trás, quando Madeleine brilhava seu banjo.

Ela desempenhou muitos papéis na vida, desafiou a prisão, flertou com a morte,
Vendeu sua beleza, seu corpo, pra porcos escolhidos a dedo.

É por isso que ela manda, quando dança, como um laço ao redor do
sol,
Uma lembrança da infância que a deixa cada vez mais linda.

Em poucas palavras, a coragem de viver longe das placas,
Sem heróis, sem mensagem, além da de Jack no banjo.

Apenas uma vontade de rir como uma pipa no céu,
Um chamado da vida que a deixa cada vez mais linda.

Composição: