How Far I'll Go (Tukuna Au)
Kua noho, i te tapa o te tai nei
Mai anō ki te tai nei
Ngākaurua ana e
Aue, ahakoa rā te kāinga
Ka hoki mai ki te moana
Ahakoa te aha
Huri ke atu, taka kē ana
Ia te ara, hoki kē rawa
Ki te tānga-o-taku-manawa rā
E hao nei e
Tiro kau atu ki tahatū-o-te-rangi
Tukuna ahau, kia rapa ahau
I runga i te hau-kahaki ki tawhiti
Ka taea ahau
Tukuna ahau, kei huri te tai, ka mau
He tau te iwi nei ki te kāinga
Koa ana taku kāinga
Ā-Muri, ā-mua
Ia tangata o te kāinga
Ko whai tūranga māna
'Nā whai taku tūranga
Aratakina, hikitia rā
Ki te whaia pea ka rarata
Hoi i roto nei, hia kē ana
Aue taukuri!
Pīataata rawa te kārohirohi
Tukuna ahau, kia rapa ahau
Ki te tai e kārangaranga mai ki ahau e
Tukuna ahau, ki tawhiti rā
Kia pae tata
Tiro kau atu ki tahatū-o-te-rangi
Tukuna ahau, kia rapa ahau
I runga i te hau-kahaki ki tawhiti
Ka taea ahau
Tukuna au!
Até onde irei (Tukuna Au)
Ele está localizado na costa do mar
Daqui em diante
É misturado por
Ai até em casa
Eles voltam para o mar
Não importa o que
Acontece que desmoronou
Ela está de volta também
Para o dia da publicação do meu coração
Voce esta roubando
Basta olhar para o horizonte
Me deixa ir, me deixa descobrir
Levado pelo vento
Eu posso
Deixe-me ir, para que a maré não mude, e me segure
O povo se instalou em casa
Minha casa é feliz
Atrás, frente
Todos na casa
Ele tem uma posição
'Então eu tenho minha posição
Guie-os e levante-os
Se perseguido, pode ser amigável
Bem aqui, quantos
Oh meu Deus!
O brilho é muito brilhante
Me deixa ir, me deixa descobrir
Para a maré que clama por mim que
Mande-me embora
Estar por perto
Basta olhar para o horizonte
Me deixa ir, me deixa descobrir
Levado pelo vento
Eu posso
Me deixar ir!