L'absence de Gentillesse
On s'observe, on se méprise
Toujours sans remords.
On s'écarte, on se déguise,
Craintifs et alors?
Oh chemin amer pour ceux qui se cachent en tort
On s'embrasse et on salive
Pour un bref bonheur.
On éloigne ces gens nocifs
Brisant tout honneur.
Oh chemin cruel pour ceux qui se taisent en pleur
Une morale chaque jour,
Un mot violent pour taire.
Une menace sans détour,
Ne me touche pas je préfère.
Oh mort consensuelle pour ceux qui vivent en peur.
A ausência da Bondade
Observamos, que desprezam
Ainda sem remorso.
Desvia-se, é disfarçado
Medroso e então?
Oh caminho amargo para aqueles que se escondem na errada
Nós nos beijamos e saliva
Para uma felicidade breve.
Nós remover essas pessoas nocivas
Quebrando honra.
Oh maneira cruel para aqueles que se calam em lágrimas
Moralidade cada dia
Uma palavra violento para o silêncio.
Ameaça sem rodeios,
Não me toque que eu prefiro.
Oh morte consensual para aqueles que vivem com medo.