Veronica
Sag was du willst
ich folge dir nicht mehr.
Mag sein, ich hatte Angst vor dir
doch das ist lange her.
Auch wenn es dir so scheint
es gab da keinen noch so kleinen Funken
du hast bezahlt, du hast geweint
du warst sturzbetrunken jede Nacht.
Wozu willst du mit ihm reden?
Tu ihm nicht weh!
Wenn du ihn wirklich so sehr liebst
dann geh!
Etwas bricht herein über unsere Welt.
Das Haus der Lüge fällt.
Alles, was sicher schien, zerbricht.
Schlafende Hunde weckt man nicht.
Du bist im Weg
du bist nur ein Klotz am Bein
Laß mich gehen! Kannst du nicht sehen
zwischen uns wird niemals etwas sein!
Was willst du deinem Bruder sagen
was um alles in der Welt?
Daß du einer warst von vielen
daß ich zu haben war für Geld?
Wozu willst du mit ihm reden?
Tu ihm nicht weh!
wenn du ihn wirklich so sehr liebst
dann geh!
Etwas bricht herein über unsere Welt.
Das Haus der Lüge fällt
alles was sicher schien zerbricht.
Schlafende Hunde weckt man nicht.
Verônica
Diga o que quiser
não vou mais te seguir.
Pode ser que eu tinha medo de você
mas isso já faz tempo.
Mesmo que pareça pra você
não havia nem um pequeno sinal
você pagou, você chorou
você estava completamente bêbada toda noite.
Pra que você quer falar com ele?
Não faça mal a ele!
Se você realmente o ama tanto
então vai embora!
Algo está vindo sobre o nosso mundo.
A casa da mentira está caindo.
Tudo que parecia seguro se despedaça.
Cachorros adormecidos não se acordam.
Você está no meu caminho
você é só um peso pra mim
me deixe ir! Você não consegue ver
que entre nós nunca vai rolar nada!
O que você vai dizer pro seu irmão
o que, pelo amor de Deus?
Que você foi uma entre muitas
que eu estava à disposição por dinheiro?
Pra que você quer falar com ele?
Não faça mal a ele!
Se você realmente o ama tanto
então vai embora!
Algo está vindo sobre o nosso mundo.
A casa da mentira está caindo.
Tudo que parecia seguro se despedaça.
Cachorros adormecidos não se acordam.