395px

Desafiar

Japanther

Challenge

Look past the apartments, over the train
Under the projects, all that remains is
Petty crime and polution tell me where did all this shit come from?

Challenge and oppurtunity
Challenge and oppurtunity
Rise above the smoke and debri
Rise above the smoke and debri

Brooklyn, New York that's where we dwell
And to a lot of people it's a living hell
Full of frustration and poverty
But wait, that's just how it used to be

CHALLENGE!
CHALLENGE!
RISE ABOVE!
RISE ABOVE!

CHALLENGE! (and oppurtunity)
CHALLENGE! (and oppurtunity)
RISE ABOVE! (the smoke and debri)
RISE ABOVE! (the smoke and debri)

Two wheels bust, so thats how we almost crashed.
But we had to laugh
Five years past so fast but we had a blast
Was this meant to last? Fuck it I don't know!

CHALLENGE!
CHALLENGE!
RISE ABOVE!
RISE ABOVE!

CHALLENGE! (and oppurtunity)
CHALLENGE! (and oppurtunity)
RISE ABOVE! (the smoke and debri)
RISE ABOVE! (the smoke and debri)

Desafiar

Olhar o passado dos apartamentos, sobre o trem
De acordo com os projetos, tudo o que resta é
Crime Petty e poluição me dizer onde é que toda essa merda vem?

Desafio e oppurtunity
Desafio e oppurtunity
Elevar-se acima da fumaça e debri
Elevar-se acima da fumaça e debri

Brooklyn, Nova York, que é onde vivemos
E para muita gente é um inferno
Cheio de frustração e pobreza
Mas espere, isso é apenas como costumava ser

DESAFIO!
DESAFIO!
ELEVAÇÃO ACIMA!
ELEVAÇÃO ACIMA!

DESAFIO! (E oppurtunity)
DESAFIO! (E oppurtunity)
ELEVAÇÃO ACIMA! (A fumaça e debri)
ELEVAÇÃO ACIMA! (A fumaça e debri)

Duas rodas busto, então isso é como que quase caiu.
Mas tivemos que rir
Cinco anos passado tão rápido, mas tivemos uma explosão
Foi isso significava a última? Foda-se eu não sei!

DESAFIO!
DESAFIO!
ELEVAÇÃO ACIMA!
ELEVAÇÃO ACIMA!

DESAFIO! (E oppurtunity)
DESAFIO! (E oppurtunity)
ELEVAÇÃO ACIMA! (A fumaça e debri)
ELEVAÇÃO ACIMA! (A fumaça e debri)

Composição: