395px

Carta de uma empregada para sua mãe

Jasperina de Jong

Brief van een dienstmeisje aan haar moeder

Ik zal eindelijk moeder, u eens melden
Hoe ik het schik hier in de stad
Ik heb lang gewacht om dat zo zelden
Ik eens een rustig uurtje had
Nu zijn de dames uitgereden in een open koets
Heel chique gekleed
Daar hebben ze een bedoeling mede
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Daar hebben ze een bedoeling mede
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Ik zal het hier wel kunnen rooien
Al is de dienst een beetje zwaar
Mevrouw is heel goed voor de booie
En ook de dames, dat is waar
Eerst dacht ik dat het d'r dochters waren
Maar geen zegt moeder, naar ik weet
Ik hoorde laatst dat wel verklaren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Ik hoorde laatst dat wel verklaren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Het schijnen rijke lui te wezen
Me dunkt, dat kan niet anders zijn
Ze eten soep, ook wel twee vlezen
Een pudding, bier en soms ook wijn
En dan voor het raam na het dineren
Blijven ze staan in hun ochtendkleed
Dat noemen ze, laat ik eens prakkiseren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Dat noemen ze, laat ik eens prakkiseren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Som wijlen gaat een juffie henen
Een neiuwe komt dan dadelijk weer
Nog deze week kwam een uit Wenen
Ze werd gebracht door een meneer
Die noemen ze monsieur Antointje
Het is een Fransoos als ik het wel weet
Hij heeft daar zeker ook een baantje
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Hij heeft daar zeker ook een baantje
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Wat schrok ik toen voor een paar weken
Politie opeens naar binnenkwam
Ze moesten juffrouw Elsa spreken
Waarop ze het meisje mede nam
Ik hoor haar ouwe lui in Laren
Zijn niet gesticht met wat ze deed
Ze is ook nog pas zestien jaren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Ze is ook nog pas zestien jaren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Mevrouw riep gister me beneden
Er zat een heer in den salon
Ze zei: ik ben over jou tevreden
Drink maar eens mee met een baron
Ik ga intussen even horen
Hoe laat de meisjes zijn gereed
Toen vroeg die heer iets aan mijn oren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet
Toen vroeg die heer iets aan mijn oren
Maar ik ben vergeten hoe dat heet

Als ik mevrouw goed blijf bedienen
Heeft ze laatst tegen mij gezeit
Dan kan ik heel veel geld verdienen
En dan neemt zij een tweede meid
Ik hoef me dan niet in te spannen
En ik ga ook als juf gekleed
En daarbij schold ze op de mannen
Nou, ik schrijf u meer als ik wat weet
En daarbij schold ze op de mannen
Nou, ik schrijf u meer als ik wat weet

Carta de uma empregada para sua mãe

Eu finalmente, mãe, vou te contar
Como eu me viro aqui na cidade
Esperei tanto pra isso, é tão raro
Ter um tempinho de verdade
Agora as madames saíram num carrão
Toda chique vestida
Elas têm um propósito, eu sei
Mas esqueci como se chama isso
Elas têm um propósito, eu sei
Mas esqueci como se chama isso

Eu vou conseguir me virar aqui
Mesmo que o trabalho seja pesado
A patroa é bem legal com a gente
E as madames, isso é verdade
No começo pensei que eram filhas dela
Mas nenhuma diz mãe, que eu saiba
Ouvi alguém explicar isso outro dia
Mas esqueci como se chama isso
Ouvi alguém explicar isso outro dia
Mas esqueci como se chama isso

Parece que são pessoas ricas
Não tem como ser diferente
Eles comem sopa, também dois tipos de carne
Uma sobremesa, cerveja e às vezes vinho
E depois do jantar, na janela
Ficam lá em seus roupões
Isso chamam, deixa eu pensar um pouco
Mas esqueci como se chama isso
Isso chamam, deixa eu pensar um pouco
Mas esqueci como se chama isso

Às vezes uma empregada vai embora
E logo chega outra nova
Essa semana chegou uma de Viena
Foi trazida por um senhor
Ele é chamado de monsieur Antointje
É um francês, se não me engano
Ele deve ter um emprego lá também
Mas esqueci como se chama isso
Ele deve ter um emprego lá também
Mas esqueci como se chama isso

Fiquei assustada há algumas semanas
Quando a polícia entrou de repente
Eles precisavam falar com a Elsa
E levaram a menina com eles
Ouvi os pais dela em Laren
Não estão nada felizes com o que ela fez
Ela ainda só tem dezesseis anos
Mas esqueci como se chama isso
Ela ainda só tem dezesseis anos
Mas esqueci como se chama isso

A patroa me chamou ontem embaixo
Tinha um homem na sala
Ela disse: estou satisfeita com você
Beba um pouco com um barão
Enquanto isso vou ver
Que horas as meninas estão prontas
Então aquele homem perguntou algo pra mim
Mas esqueci como se chama isso
Então aquele homem perguntou algo pra mim
Mas esqueci como se chama isso

Se eu continuar servindo bem a patroa
Ela me disse outro dia
Posso ganhar muito dinheiro
E ela vai contratar outra empregada
Não preciso me esforçar tanto
E vou me vestir como uma professora
E ainda por cima, ela falava mal dos homens
Bom, eu te escrevo mais quando souber de algo
E ainda por cima, ela falava mal dos homens
Bom, eu te escrevo mais quando souber de algo

Composição: