395px

Pérola da Medina

Javier Ruibal

Perla de La Medina

Princesa en la calle
de la Algarabía,
por ese palacio
quién no se perdía.

De la frente al talle,
con alfilerillos de color,
la seda y el jade
te regalaría.

Una señal
y ya te esto siguiendo el paso
a donde pidas,
una palabra
y traigo el talismán
de la ciudad perdida.

Y una a una
las cumbres de la luna,
musa de mi ventura,
te traeré.
Aguamarina,
Perla de la Medina,
la dama misteriosa
que yo soñé.

Qué dulce lenguaje
el de tus miradas,
certeros mensajes
sin decirnos nada.

Ser tu favorito
quisiera, Rachida,
y no soy morito,
¡malhaya mi vida!

Ten compasión,
este cristiano es tu rehén,
tu prisionero,
y muere
por oír "habibi" de tus labios
hechiceros.

Y una a una
las cumbres de la luna,
musa de mi ventura,
te traeré.
Aguamarina,
Perla de la Medina,
la dama misteriosa
que no tendré.

Pérola da Medina

Princesa na rua
da Algarabía,
por esse palácio
quem não se perderia.

Da testa ao quadril,
com alfinetes coloridos,
a seda e o jade
te presentearei.

Um sinal
e já estou seguindo o passo
aonde você pedir,
uma palavra
e trago o talismã
da cidade perdida.

E uma a uma
as cumbres da lua,
musa da minha sorte,
te trarei.
Água-marinha,
Pérola da Medina,
a dama misteriosa
que eu sonhei.

Que doce linguagem
a de seus olhares,
mensagens certeiras
sem nos dizer nada.

Ser seu favorito
eu queria, Rachida,
e não sou moreno,
maldita minha vida!

Tenha compaixão,
esse cristão é seu refém,
seu prisioneiro,
e morre
por ouvir "habibi" de seus lábios
encantadores.

E uma a uma
as cumbres da lua,
musa da minha sorte,
te trarei.
Água-marinha,
Pérola da Medina,
a dama misteriosa
que não terei.

Composição: Javier Ruibál